書名 | 廢柴意大利 (丸川書店出版) |
黑塔利亞 (偽內蒙古出版) |
以書名來說,丸川書店的版本較貼近主題,
把「ヘタリア」音譯為「黑塔利亞」,亦實在意味不明了些。
|
||
封面製作 | 過啞膠,令封面偏暗色 第1期貼近原版封面達80%左右 |
過光膠,令封面較光 第1期貼近原版封面達95%左右 第2期封面把卻日版背景刪除, 變成白雪雪的… |
發售地 | 香港發售地點: 1. 旺角豪生 2. 旺角十本堂 |
香港未見有售 (去過綠野●○,似乎是售罄了) |
售價 |
NT 130 / HKD 39 / RMB 27
我在購入時是港幣40元
以人民幣書在香港會貴一半的情況下,這也不過份 |
每冊RMB 12.8
不過老屈包裝,一次過要買兩本
共費也不過是25.6人仔 我是托國內朋友買到的,未計匯價 |
以定價看來,丸川這個版本是針對香港、台灣兩個華語地區銷售的,人民幣27元在國內而言可能會稍貴吧。偽內蒙古的老屈包裝,我又覺得不太心甘情願…但無可否認真的便宜了一倍啊… |
||
書度大小 | 日版原大小 |
縮小至32開 |
以收藏便利度而言,偽內蒙古版的大小較好,但四格縮小,令畫面和文字更難看,而網點都會爆格。 丸川版其實照原大製作,跟我家的日版放在一起,收藏來說我自己是沒影響啦… |
||
內封面 | 意大利國旗!! |
封面圖案加工 |
用紙 | 紙質較薄,偏米色,整體較輕身 紙質密度低,紙較吸墨 |
紙質較厚,白色,整體較重 紙質密度較高,印圖會清晰 |
印刷 | 雖然沒縮圖,不過我粗略一看,似乎是製圖時出了問題,令圖片本身帶了點Blur 的模糊效果。 | 上面提到,因為縮圖關係,正常的網點都爆格,深色的網點都糊成一片黑… |
排版 | ● 如圖所示,幾乎全都依照日版去做 ● 不過也如日版一樣,語尾缺了很多標點 似乎暫時仍未調整中文出版時的習慣 ● 句子行距過密,讀起來有點辛苦 |
● 如圖所示,幾乎全都依照日版去做 ● 文字編排合乎中文版漫畫的規格 ● 可惜把對白變成圖片,常常把文字拉闊、壓扁,實在非常微妙… |
用字 | 繁體中文版 | 簡體中文版 |
雖然我能看懂簡體字,但個人感情上仍是認為繁體字才是正道,這一點我會投丸川版一票的。 可惜丸川用的應該是簡體中文OS,轉化繁簡是仍是未能完善,有很多文字無可避免會仍是簡體字,多少有點扣分,希望他們出第2期的時候能改善這問題。 |
||
翻譯 | 看得出這個版本盡量按日版原意進行翻譯,不過偶爾會譯錯意思,或是常見到語句不順的情況 | 這個版本句子結構上沒有問題,不過一旦對照日版,便會發現常有胡亂翻譯的情況… (這還真像台灣某大出版社的作風啊…) |
總評 | 以D書出版來說,在各方面看來,丸川都是經驗不足,誠意搭救。製作和監修都未能最到最好,我倒期待這家出版的第2期APH會有改善。 聽講他們出的第2期會有特典,有的話也很想入手! |
這只能說不愧是「偽內蒙古」的產品,價廉而品質亦合乎這個價錢的範圍。 出版速度亦很快,可能因為這樣,令質素打了個折扣。 到第3期出版時,不知道又會有怎樣的情況? 不過我估計到時應該會有正版授權漫畫出版了吧… |