鐵路像記憶一樣長
多媒體音樂劇場 [火車。藝術]
我的工作紀錄 (新→舊) |
|||
編輯工作 | 翻譯工作 | 創作 | 專欄 |
☆漫畫
《狗Hunting》
#1-3[完] (夢枕膜/野口賢) [第3期瑪法斯接力~]
(天下)
|
☆WEB GAME 《式姬草子》 官方中文版
(中途接手)
APPIRITS / RUN UP
|
☆801小說
請到晉江去看
錫巴斯陳欣名義
|
☆漫畫介紹
澳門日報動漫版(E版) <逢週三刊登> 太多就不詳錄了 |
☆漫畫
《Lovely Blood》
血型男子戀愛法 (第1-7話) 責任編輯 (UMi/iMU)
(天下)
|
☆WEB GAME 《我們的牧場物語》 官方中文版 (中途接手)
MAQL / ONE UP /
RUN UP |
☆書籍
原案。策劃
錫巴斯陳欣名義
(萬聯文化) |
|
☆漫畫
《1年5組生物小隊》
#1-2 (福島春佳)
(天下)
|
☆漫畫
《黑執事》
#1-15 (枢ゆな)
伊死→你健一名義
(玉皇朝) |
☆漫畫
《Lovely Blood
血型男子戀愛法》 (作畫:UMi)
iMU名義
(天下) |
|
☆漫畫
《Your Melody~你的音色~》
#1 (福島春佳)
(天下)
|
☆漫畫
《信蜂LETTER BEE》
#1-13 (淺田弘幸)
伊死→你健一名義
(玉皇朝) |
☆漫畫
《奇幻TaMaGo》
(作畫:千草)
飯田唯詩名義
(天下) |
|
☆漫畫
《朱古力》
#1-3[完] (福島春佳)
(天下)
|
☆漫畫
《Vampire Hunter D》
#1-6 (鷹田骰子/菊地秀行)
伊死→你健一名義
(玉皇朝) |
☆漫畫
《緋雪千夜外傳》
第0話 (作畫:UMi)
陳世民名義
(火狗工房) |
|
☆漫畫
《獸從-JIU JIU-》
#3 (Touya Tobina)
(天下)
|
☆綜藝
《日本菜發現》
(其中8 集) 廣東話譯稿
(有線播出)
|
||
☆漫畫
《成為聲優吧》
#5 (MAKI MINAMI)
(天下)
|
☆電影
《新婚關係》
(ふたりエッチ①②) 中文字幕
(有線播出)
|
||
☆漫畫
《Mysteries~華麗偵探團~》#1-2
責任編輯 (瑞雲/狄芬妮琳)
(天下)
|
☆電影
《宅男愛上美人魚》
中文字幕
(有線播出)
|
||
☆漫畫雜誌
月刊《Comic Fans》
(2009/7~2011/7)
(天下)
|
☆漫畫
《鐵甲人~地球燃盡之日~》
#1-7 (戶田泰成/今川泰宏/橫山光輝)
伊死→你健一名義
(玉皇朝) |
||
☆漫畫
《潮男高校》
#7 (和泉兼好)
(天下)
|
☆動畫
《夢幻蛋糕師》
其中22集 廣東話譯稿
(有線播出)
|
||
☆漫畫
《科學怪人傳説》
#1-4 (和月伸宏) [第4期連翻譯]
(天下)
|
☆漫畫
《妄想少女御宅系》
#1-7[完] (紺條夏生)
伊死→你健一名義
(玉皇朝) |
||
☆漫畫
《名偵探夢水清志郎》
#10 (安琦安瑠/勇嶺薰)
(天下)
|
☆電影
《東京密友》
(東京フレンズ) 廣東話譯稿
(有線播出)
|
||
☆漫畫
《地獄少女R》
#1-4 (永遠幸 /地獄少女計劃)
(天下)
|
☆電影
《三憶日圓極盜初戀》
(初恋) 廣東話譯稿
(有線播出)
|
||
☆漫畫
《新地獄少女》
#1-3[完] (永遠幸 /地獄少女計劃)
(天下)
|
☆綜藝
《私家靚竇》
(日本)
(有線播出)
|
||
☆漫畫
《Million Girl 百萬少女》
#1-3[完] (桃雪琴梨)
(天下)
|
☆動畫
《寵物小偵探 奇樂美》
其中13集 廣東話譯稿
(有線播出)
|
||
☆漫畫 《萌能量少年》 <全> (桃雪琴梨)
(天下)
|
☆綜藝
《隱世達人》
(日本)
(有線播出)
|
||
☆漫畫
《奇幻TaMaGo》
責任編輯 (千草/飯田唯詩)
(天下)
|
☆漫畫
《Brave 10》
#1-8[完] (霜月灰吏)
伊死→你健一名義
(玉皇朝) |
||
☆漫畫
《鏡之古都》
<全> 責任編輯 (愛芷)
(天下)
|
☆動畫
《元素高手》
其中11集 廣東話譯稿
(有線播出)
|
||
☆漫畫
《彩虹魔法使》
責任編輯 (UMi)
(天下)
|
☆電影
《大奧-男女逆轉-》
廣東話譯稿
(有線播出)
|
||
☆漫畫
《星塵Wink》
#1-2 (春田菜菜)
(天下)
|
☆電影
《跳躍大搜查線 3》
廣東話譯稿
(有線播出)
|
||
☆漫畫
《SKIP BEAT 下一站巨星》
#24 (仲村佳樹)
(天下)
|
☆電影
《出租天使》
廣東話譯稿
(有線播出)
|
||
☆漫畫雜誌
月刊《SpeedUP》
2005/03--休刊
(火狗工房)
|
☆漫畫
《退魔針 紅虫魔殺行》
#1-6[完] (申龍館/菊地秀行)
伊死→你健一名義
(玉皇朝) |
||
☆漫畫
《緋雪千夜外傳》
責任編輯 (UMi/陳世民)
(火狗工房)
|
☆漫畫
《SKULLMAN 骷髏俠》
#1 (島本和彥/橫山光輝)
伊死→你健一名義
(玉皇朝) |
||
☆漫畫
《十五二十》
(KAI)
(火狗工房)
|
☆漫畫
《Switch Girl》
#1-9 (逢田夏波)
伊死→你健一名義
(玉皇朝) |
||
☆動畫
《秒速五厘米》
廣東話譯稿 (DVD) |
|||
☆動畫
《藍龍》
TV首年度52集 廣東話譯稿
(ANIMAX播出)
|
|||
☆動畫
《勇者傳說BRAVE STORY》
廣東話譯稿 (DVD) |
|||
☆動畫
《怪AYAKASHI~四谷怪談》
廣東話譯稿 (DVD) |
|||
☆動畫
《怪AYAKASHI~天守物語》
廣東話譯稿 (DVD) |
|||
☆動畫
《怪AYAKASHI~化貓》
廣東話譯稿 (DVD) |
|||
☆動畫
《PARADISE KISS天堂之吻》
1-7集 廣東話譯稿 (DVD) |
|||
☆動畫
《SCHOOL RUMBLE》
第一學期第10話、 第一學期補習班、 第二學期第3話、 第9話、第20話等 廣東話譯稿
(ANIMAX播出)
|
|||
☆動畫
《惡童》
廣東話譯稿
(DVD)
|
|||
☆GAME
「愛神餐館2」PC中文版
SUCCESS共同開發的育成‧經營遊戲。 官方中文化擔當 (包括遊戲所有內容、包裝、部份說明及攻略。 售價HK$168。)
(火狗工房)
|
動畫業界的生活點滴
書名:anime 95.2
作者:春原ロビンソン
出版社:Harvest / 青文
售價:¥1000円 / NT $160 / HK$44
種類:業界‧動畫‧生活
個人推薦度:★★★★★
共嗚感 :★★★★★
業界度 :★★★★★
Harvest出版社特設專頁
(可以試閱pdf、提供電子版iphone/ipad下載等,還更新了春原老師的簽名會花絮)
吔~~~2011年來看好漫畫~!!
有好書讓我有動力更新BLOG了~
(明明工作如山高…我要看漫畫啦啦啦啦啦![典地])
這是一本由前動畫公司員工繪畫的業界生活小品漫畫,很值得對「動畫師」這行業有興趣的人一讀。
喜歡動畫的人,不少都應該聽說過日本動畫業界對基層動畫工作者的待遇不好,近幾年動畫同業開始反抗,也爆出了很多動畫業界裡的辛酸。可是,像這本《anime95.2》般,大大聲以出版形式說出來,應該還是第一次吧?這本書當然不是一本「呻慘」的書,其實作者春原ロビンソン老師超愛他的工作,即使回想往事時,現時的編輯對他的生活感到異常、非人所為,但春原ロビンソン老師真的超愛做動畫沒錯。
看着這本書,可以感受到非常非常非常非常大的共鳴!
我明明不是動畫人啊!!!
可是,在我曾幾何時工作過的地方,也確實如作者春原ロビンソン老師所身處的動畫公司一樣,是很自由的(上班時間)、很有彈性的(上班時間)。(笑)
這些生活細節,沒有經歷過的人一定不能想像?
可是,老師,我懂啊!
在會議室睡覺?[舉手]試過!
被動畫師騙有稿交?[舉手]試過!(雖不是動畫師)
凌晨二時開會?[舉手]試過!
一星期沒有回家?[舉手]試過!
回家=死刑?[舉手]同感!!!!!!!!!!!!
…啊,甚麼嘛…
原來舊公司的生活就和日本的動畫師一樣啊……
現在仍在舊公司努力的同僚,可能你們也和我一樣,會看得眼有淚光吧?
明明作者已經表達得很輕鬆啊…
這樣的生活和工作壓力,身體弱一點也難以應付。
長久過着這種生活,更會容易出事吧?
我也試過工作過勞在街上幾乎昏倒,不過,春原ロビンソン老師患上的病,比我更嚴重,是過勞+精神壓力下,令皮膚龜裂的病,他還笑說搞不好會變成飛影一身都是眼晴…。
(這讓我想起,《古事記》裡有一則故事,講一隻兔子登山時,受到八岐大神等神的指示,讓牠泡熱水後吹風,搞得一身的皮膚龜裂。看到這篇故事時便覺得皮膚龜裂簡直是極刑!!!)
現在春原ロビンソン老師因為身體健康理由,已經沒有再在動畫公司工作,成為自由漫畫人。就連出版這本漫畫的經過,也讓我感受到很大共鳴!計算出版成本、銷售等,都是我常面對的事…。說起來《anime 95.2》這書名裡,95.2原來就是每本書售出後的版稅,我還以為是甚麼動畫相關名詞哩…。這間出版社真有趣!
春原ロビンソン老師經歷過這麼多苦難也能好好活着,讓我很鼓舞!
只要我沒有皮膚龜裂,應該就沒有問題吧!
相關網誌:
福山潤 -- DIAMOND
呼呼~
書名 | 廢柴意大利#2 特裝版 (丸川書店出版) |
Axis Power 義呆利#2 特裝版 (原動力亞細亞出版) |
|
||
封面製作 | 跟日版一樣是用特別紋紙 仔細看,封面好像自己有製圖? |
跟日版一樣是用特別紋紙 可能因為有官方素材的關係, 封面設計也很完美。 (只是那個LOGO仍是看得不順眼) |
發售地 | 香港發售地點: 1. 旺角豪生 2. 旺角十本堂 |
香港發售地點: 1. 旺角豪生 2. 旺角十本堂 3. 旺角雲起 4. 旺角一代匯集 及其他各大書屋 |
售價 |
NT 220 / HKD 49 / RMB 39
|
每冊NT 190 / HKD 58
|
這次原動力的價位仍是偏高,但不知為何來到香港後,那個匯價竟然比丸川版的更高? 看清楚一點,丸川版的價錢設定也太奇怪了吧… NT 220換成港幣應該更貴才是? |
||
書度大小 | 日版原大小 |
日版原大小 |
也沒甚麼可挑的~ |
||
用紙 | 第2期的紙質又白又滑, 明顯比上一期好多了~ 也是我最滿意的一部份~ |
紙質跟上期一樣, 仍是白白滑滑的, 這一點倒是保持了品質啊… |
印刷 | 圖片沒Blur了,但明眼人能看得出有網格不完整。 不過印色清楚漂亮,是上乘的印刷。 |
怎麼… 這一期的印色黑了這麼多!? 我看了這麼久原動力的書, 都沒看過他們的印刷這麼深色啊啊啊啊啊!!! |
排版 | ● 幾乎全都依照日版去做 ● 不過也如日版一樣,語尾缺了很多標點 似乎暫時仍未調整中文出版時的習慣 ● 句子行距仍是過密,讀起來仍是有點辛苦 |
● 幾乎全都依照日版去做 ● 文字編排合乎中文版漫畫的規格 ● 文氣行距字款字型等,都很理想,我拜服了 ● 可是!!!! 排版太過貼邊了!!! 尤其是小冊子!!! |
用字 | 繁體中文版 | 繁體中文版 |
大家都是標準的繁體中文版了!萬歲~!! 原動力的字體和字型比較漂亮和比較舒服,這一點丸川仍是學不來… |
||
翻譯 | 看得出這個版本盡量按日版原意進行翻譯, 不過偶爾會譯錯意思,或是常見到語句不順的情況 |
還沒認真地看, 不過啊… 特典小冊子幾乎和『沒有翻譯』沒分別!!? 喂! 原動力!你們真的這麼忙啊? |
特典 |
(全攻型) 2. 特典小冊子 3. [十本堂特典] 意大利小紙袋 |
1. 封入特典:俄羅斯卡貼 可惡呀,我討厭蘇蘇… 2. 首批特典:美國卡貼 可惡呀,我也討厭阿美… 3. 特典小冊子 4. [十本堂特典] 意大利小紙袋 十本堂到底有多少小紙袋??? |
卡貼的國家喜惡是個人問題,可按下不表。 丸川的紙鈔MEMO紙和原動力的卡貼,兩者之間我個人較喜歡卡貼,至少能收在錢包、用在八達通,意念上很好。 不過!!!! 問題是!!!!!!!! 原動力你的小冊子在搞甚麼!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 除了大小標題以外,其他的小字都沒有翻譯出來!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 就是魔王大人的手寫字都沒有譯到,就只譯了大小標題便算了!? 那為什麼要買你的中文版呢?繼續看我的日版不就好了麼? 人家D版的丸川都不辭勞苦的解讀了魔王的手稿, 把魔王的小設定、國家關係表等等都譯出來了, 竟然原動力沒譯出來??? 假如解讀不到魔王大人的手寫字,大可以托日本出版社去問魔王,幻冬社的員工人很好的啊!! (經驗談) 另外! 小冊子的版面也太不注意了!! 很多邊位都太貼,幾乎都要切掉畫面上的小國旗了?你們在搞甚麼啊啊啊啊啊!!!!!!!!! |
||
總評 | 10分滿分的話,可以有8~9分吧? 丸川書店在第2期APH作出了很大的努力,除了拍手仍是拍手。 後來看丸川近期出版的《純情失誤》,也覺得他們能保持到好水準。 這個團隊的出品,以後應該能好好期待吧? 今次小冊子你贏晒了!!! |
也許是要趕在漫博出版第2期,令這次原動力的製作失了水準。 印刷黑了我可以接受(因為我偏愛黑),可是!!! 一直以來的努力和好評,彷彿都敗在『特典小冊子沒完全翻譯』上去!!! 買普通版的話倒好,看不出這一點,不會吐血。 所以10分滿分的話,我也只能8分左右… 正版來說,這真的說不過去啊… |
《十五二十》新書簽名會資料:
日期:2009年8月3 日(星期一)
時間:1:00 pm 至1:45pm
地點:會議展覽中心Hall 1 香港動漫電玩節2009會場大會簽名台
方法:簽名會舉行當日12:30pm前購買最新一期「十五二十」Vol.5,
方法:即可獲得簽名籌(※)。
方法:名額只限60個,先到先得!!