[勝手LINK]
★悪魔を憐れむ歌 1巻 (バンチコミックス) Kindle版
★青文編輯部推介
★日本官方連載網站
★我的專欄介紹魚拓
★我在《澳門日報》的專欄介紹
看了上文的介紹,便會明白我有多麼激動。
[勝手LINK]
☆期間限定第一期日版免費
☆我在《澳門日報》的專欄推介
☆專欄魚拓
☆青文介紹[含試閱]
☆吉富昭仁Twitter
OMG!!
我真的以為這套永遠不會出中文版!謝謝青文!中文版出得很有愛~很有衝動為了特典去買中文版…
(利申:買的是日版,第5色印得超美!!)
當年《EATMAN》動畫在TVB深夜播放,真下耕一果然是神,暗黑風格吸引到我每星期都追,也因為這樣去看整套漫畫版。
食螺絲的設定太神,在體內組成完整的機械,再由手上重組出來,這種爆炸似的奇想,在這之前根本從無想像。
《EATMAN》確實有其本身的魅力。在定位上,EATMAN可以勉強說是冒險+英雄作品,男主角ボルト沒有英雄式的絕招、CHOK樣,可是有英雄式的背負。他雖然不像蝙蝠俠般有羅賓,卻有一隻咬咬共生。另一個英雄特質,是有大量美女自動撲上去,可是他都像個浪子般,幾乎不會與某一個女性長久。
早期的《EATMAN》有大量美少女、充滿娛樂性的冒險,但到中期已經漸漸發展為強調主角孤寂的風格。我個人就是愛中後期這種調子,主角帶着一種背負,行事乾脆,明明擔子沉重,但不會怨命怨天,默默地做自己要做的事。
新一輯《螺絲俠EAT-MAN MAIN DISH》繼承了上一輯的這種氛圍,但是我有點擔心作者本人繼承不了上一輯那時的鬥心。
除了《EATMAN》是大長篇,推出了19期,他的其他作品都是幾期完的短篇。以吉富昭仁本人的說法,是「在月刊連載讓人很沒勁」,可是《螺絲俠EAT-MAN MAIN DISH》和上一輯一樣都是月刊連載啊…。作者說「週刊連載會不得不逼於去到盡」,你這個M…
由2014年開始連載,到了2018年的今天,《螺絲俠EAT-MAN MAIN DISH》推出了4期,期間作者還在其他雜誌連載軟科幻作品和出同人誌搵真銀。創作力太高,對讀者來說有時也是一種痛苦…
回到《螺絲俠EAT-MAN MAIN DISH》,看着會完全理解甚麼叫「慢工出細貨」。因為EATMAN的老讀者不會滿足於胡鬧劇情,所以新一輯的故事在每一話的情節都會扭盡六壬,讓食食超人在最有型的時刻出場。像第一話一開始便被軍隊追打的情況是有的,可是到最後關頭,他一定能夠發揮出最強作用,一秒解決事件。
希望作者大人繼續愛護EATMAN,我可以不看美少女,可是想繼續看食食超人。
相關閱讀:
ツレビト~連人~ ──對死亡的思考/伊死的漫畫特區
今日金曲:
咩回憶都番晒嚟!
當年呢個OPENING風格都係一種震撼
作者鋼筆畫值得細看,基本功穩紥無庸置疑,每一筆都畫出當年情,正如我在《澳門日報》的專欄所說,喜歡電影的話毫無懸念應入手。
我個人擔心的是,
當年情絕招只能用一次,
下一次呢?
黃水斌的前作是彩色漫畫,
拳擊的故事,
我一口氣買了三期,
卻第一期看了一半便棄書。
原因是故事說不好,
拳鬥也太靜態。
英雄本色大家都看過十萬八千次,
這漫畫的分鏡/畫面/說故事方法只要不偏離漫畫便ok有餘,
事實上也僅此而已。
水斌花半年時間證明他的畫功,
我反希望他再用時間證明他會畫漫畫,而不是會畫劇照。
以前港漫和電影的關係很密切,
現在兩者彷彿分得開開的,
這次漫畫版又再重合為一。
港漫是否只有與電影(影像化)配合一途?
我不希望只能這樣,
不過這次《英雄本色》漫畫版的出現,
讓人思考港漫該何去何從,
也讓黃水斌吐氣揚眉,
是不錯的嘗試。
今日金曲:
唔聽呢首唔得!
書名:ORIGIN
作者:Boichi
出版社:講談社/玉皇朝
售價:¥ 670連稅 / HK$ 35
種類:近未來/SF/格鬥
[勝手LINK]
>>漫畫「ORIGIN」Official Site<<
>>MyArticle正經介紹<<
→>>魚拓<<
↑↑請看我認真地介紹給大眾的專↑↑
Boichi的暴力美學,在之前《火星異種外傳》、《Wallman》、《Sun Ken Rock》都發揮得很好,
《ORIGIN》的內容簡單直接,看得更加爽。
故事中雖然很多部份交代不夠詳盡,
但無損整體氣氛。
主角ORIGIN是學習「如何做人」的機械人原型,
型格的外表下,其實有如幼兒般的人格表現,
這種反差萌也很不錯。
他對白不多,主要都是日常客套話,
不過心聲卻多得很,讓人知道他初到人類世界有多不安。
故事中出現了發明「機械語氣」的機械宅女,
她創造的這套語氣甚至成為機械人必定安裝的系統。
我對這系統倒是有點興趣,如何分辨人類和機械人,原來也可以靠語氣啊。
日版推出到第5期,
每期都打得精彩,
SF+體術的作品不常有,
這套真心打得好看。
所以看慣了Boichi的成熟風格的話,
再看《Dr.STONE》,會感到他在一開始未能太掌握少年漫畫畫風格,
現在則漸漸流暢多了。
今日金曲:
不知為何腦中出現這首歌…
電影《打擂台》的主題曲…
「萬里長城永不倒 千里黃河水滔滔」
書名:《姉なるもの》/《姊姊》
作者:飯田ぽち
出版社:KADOKAWA
售價:¥616+連稅 / NT 120
種類:青春/生活/神話
[勝手LINK]
>>BOOKWALKER電子版<<
>>MyArticle正經介紹<<
→>>魚拓<<
相比起要滿足願望(財富、情人、權力、地位etc)。
有個好姊姊比有較好。
這種單純的想法造就了姊姊。
把遠古神魔收服做家人,
說不定這個男主角才是地上最強...
飯田 ぽち的女體超美
飯田 ぽち的女體超美
飯田 ぽち的女體超美
很重要。
翻開這部充滿各種誘惑~~~
香港這邊土地問題嚴重,
這本我是看電子書的。
感謝BOOKWALKER。
講到克蘇魯神話(Cthulhu Mythos)的入門介紹書,
我是看這本的:
クトゥルフ神話超入門 Kindle版
購入時好像大特價,總之很有趣,
原來一直喜歡的一些作品,
也能列入克蘇魯神話的系譜去。
老外們對觸手的愛原來也是克蘇魯神話(不是!)
克蘇魯神話之父洛夫克拉夫特的作品也要看:
ラヴクラフト全集 1
今日金曲:
"Cthulhu" ~by Alkaloid -
喜歡克蘇魯神話的音樂人也有很多,Alkaloid的音樂都很沉痛
書名:ALL YOU NEED IS KILL
原作:櫻坂洋
構成:竹內良輔
原著插圖:安倍吉俊
出版社:集英社 / 文化傳信 / 青文
售價:¥463 / HK$35
種類:SF‧戰爭
延伸閱讀:
《ALL YOU NEED IS KILL》Vol.2 出版資訊
文化傳信日本漫畫組/小畑健最新力作all-you-need-is-kill6月19日全球同步發售
書名:阿爾斯蘭戰記/アルスラーン戦記
作者:荒川弘X田中芳樹
出版社:講談社 / 東立
售價:¥463 / NT 100 / HK$32
種類:歷史‧戰爭
延伸閱讀:
講談社官方試閱
我在澳門日報的新書介紹
對於我這種年紀大的宅來說,對「田中芳樹」總會有點情意結,對《阿爾斯蘭戰記》總會很糾結,然後既定的印象可能永遠都鎖定在天野喜孝的華麗,或者角川老爹決意要拍的動畫。(傳聞當年角川春樹為了製作《阿爾斯蘭戰記》而與不少高層意見不和,幸好角川老爹有製作!! 感謝你!!!)
看看天野喜孝筆下的阿爾斯蘭,纖細的線條、美型的臉、顏色的鮮明對比,整理都飄逸着異國的浪漫感覺。角川當年拍的動畫版也是倒錢式的製作,角色的設定十分仔細,不少黃沙的畫面、戰鬥的華美,都在我腦中留在很深的印象。
所以當聽到消息荒川弘要把《阿爾斯蘭戰記》畫成漫畫,心中不免有一種兀突,牛老師的風格與華麗相差甚遠,很擔心漫畫的效果會大打折扣。不過身為荒川弘和田中芳樹兩位作者的書迷,仍是咬咬牙去追連載、去買漫畫回來。
整體上牛老師的角色設計不夠華麗,甚至看到角色會有一種「你是誰呀」的感覺(這也是她一直的風格),不過故事分鏡一流、戰鬥畫面充滿逼力,能感受到漫畫家渾身的力量傾注在漫畫上,一邊翻着的時候可以感受到澎湃的氣勢,把故事一波一波推上來。
荒川弘是一個擅長說故事的漫畫家,第一期《阿爾斯蘭戰記》簡直是改篇的最佳示範作品。
原著有甚麼要放進漫畫、甚麼要略去,《阿爾斯蘭戰記》就做得十分徹底,第一期已講到阿爾斯籣和達龍見到拿撒斯,更以拿撒斯的出場為高潮,結束了第一期。
沒看過小說的人,應該也能愉快地看荒川弘版本的漫畫,除了節奏明快得多,也更在於她很擅長寫群戲。原著有很多內容都靠非主角的群眾解悉國勢,而荒川弘則利用了這些群眾推劇情,畫面表達出人民的活力、戰事的突然、士兵的突擊。這方面我覺得荒川弘版本做得最好,難怪原作者田中芳樹也大讚荒川弘的漫畫版寫得好。
雖然我覺得荒川弘老師身為一個FANS,其實想逼田中老爹快寫完的心態居多,不過以田中老爹的性格大抵還是「呵呵呵,既然你的版本這麼好,就替我畫到尾就好」的感覺…
個人還是十分喜歡這次荒川弘的漫畫版,以往這麼多個版本的《阿爾斯蘭戰記》從沒到完結便中斷了(當然啦,原著也還未完…),希望這個漫畫版能繼續到尾!(前提是荒川弘老師真的要撐住,手上還有《銀之匙》和《百姓貴族》哩…)
荒川弘的「叔系」角色很完美,可惜還是要腦補一下幾個角色…
看看阿爾斯蘭真的不錯,牛老師擅長畫金髮男,加上「金髮會自動變靚仔」(@UMi),本身已經有一種貴氣,牛老師筆下的阿爾斯蘭有時候有點弱氣的小圖有萌到。
拿撒斯同樣是出於金髮效應底下,也是很OK的造型。不過動畫版的華麗,當年無出其右。
然後一堆黑髮角色的造型完全脫離那個世界似的,最離奇的莫過了萬人斬的達龍…
平常的達龍穿着黑色貼身衣,本身應該很性感,可惜不知怎的,效果是而我不知你是誰的FEEL…
可是穿上盔甲後…!!!! 啊啊啊啊啊啊………!!!!
帥到你是誰的FEEL!!!!!!!!!!!
另一個離奇的角色是樂師奇夫,看看牛老師和動畫版的對比:
看得出牛老師努力地讓奇夫很美型(看他的眼晴畫法就感受到)和加強他四處遊歷而做成的異國feel,可惜我暫時仍未能投入這就是奇夫。期待他拿下頭巾後「冧頭會變靚仔」(@nene)。
令人愉快的是銀假面造型相當不錯,看來老師也對他很有愛!
因為很重要,所以放大看~XD
可能很多人都忘了,在這之前,《阿爾斯蘭戰記》早就出版過漫畫,是角川書店的漫畫,漫畫家是中村地里。我自己不太喜歡她那過於柔弱的線條,戰鬥畫面也不夠氣勢,不過角色設計很美型,當年吸引了一堆女讀者。(我家中還有半套日文版…)
中村地里的版本,當然在《ASUKA》連載,定位可以當成少女漫畫吧。
可以完全安心的,是荒川弘的漫畫中,關於戰爭的描寫不過太過火,卻又能表達到那種懾人的氣勢來。
這是柔弱的中村地里版、傾向浪漫手法的動畫版都無法做得到的,亦為原著增添一個新的詮繹。
戰鬥畫面傾向表達個人戰,而戰爭中的群戰看來到故事後面才會大量出現了
最後我要尖叫的是:
幸好!!
幸好有買日文版!!!
講談社我愛你!!!!!
《阿爾斯蘭戰記》第一期推出時為配合推廣,有送到限定PVC書籤!
(雖然我買的一本是送《進擊的巨人》,不過反正我也是進擊迷,所以沒差~)
最後貼上講談社宣傳漫畫的PV留念:
動畫業界的生活點滴
書名:anime 95.2
作者:春原ロビンソン
出版社:Harvest / 青文
售價:¥1000円 / NT $160 / HK$44
種類:業界‧動畫‧生活
個人推薦度:★★★★★
共嗚感 :★★★★★
業界度 :★★★★★
Harvest出版社特設專頁
(可以試閱pdf、提供電子版iphone/ipad下載等,還更新了春原老師的簽名會花絮)
吔~~~2011年來看好漫畫~!!
有好書讓我有動力更新BLOG了~
(明明工作如山高…我要看漫畫啦啦啦啦啦![典地])
這是一本由前動畫公司員工繪畫的業界生活小品漫畫,很值得對「動畫師」這行業有興趣的人一讀。
喜歡動畫的人,不少都應該聽說過日本動畫業界對基層動畫工作者的待遇不好,近幾年動畫同業開始反抗,也爆出了很多動畫業界裡的辛酸。可是,像這本《anime95.2》般,大大聲以出版形式說出來,應該還是第一次吧?這本書當然不是一本「呻慘」的書,其實作者春原ロビンソン老師超愛他的工作,即使回想往事時,現時的編輯對他的生活感到異常、非人所為,但春原ロビンソン老師真的超愛做動畫沒錯。
看着這本書,可以感受到非常非常非常非常大的共鳴!
我明明不是動畫人啊!!!
可是,在我曾幾何時工作過的地方,也確實如作者春原ロビンソン老師所身處的動畫公司一樣,是很自由的(上班時間)、很有彈性的(上班時間)。(笑)
這些生活細節,沒有經歷過的人一定不能想像?
可是,老師,我懂啊!
在會議室睡覺?[舉手]試過!
被動畫師騙有稿交?[舉手]試過!(雖不是動畫師)
凌晨二時開會?[舉手]試過!
一星期沒有回家?[舉手]試過!
回家=死刑?[舉手]同感!!!!!!!!!!!!
…啊,甚麼嘛…
原來舊公司的生活就和日本的動畫師一樣啊……
現在仍在舊公司努力的同僚,可能你們也和我一樣,會看得眼有淚光吧?
明明作者已經表達得很輕鬆啊…
這樣的生活和工作壓力,身體弱一點也難以應付。
長久過着這種生活,更會容易出事吧?
我也試過工作過勞在街上幾乎昏倒,不過,春原ロビンソン老師患上的病,比我更嚴重,是過勞+精神壓力下,令皮膚龜裂的病,他還笑說搞不好會變成飛影一身都是眼晴…。
(這讓我想起,《古事記》裡有一則故事,講一隻兔子登山時,受到八岐大神等神的指示,讓牠泡熱水後吹風,搞得一身的皮膚龜裂。看到這篇故事時便覺得皮膚龜裂簡直是極刑!!!)
現在春原ロビンソン老師因為身體健康理由,已經沒有再在動畫公司工作,成為自由漫畫人。就連出版這本漫畫的經過,也讓我感受到很大共鳴!計算出版成本、銷售等,都是我常面對的事…。說起來《anime 95.2》這書名裡,95.2原來就是每本書售出後的版稅,我還以為是甚麼動畫相關名詞哩…。這間出版社真有趣!
春原ロビンソン老師經歷過這麼多苦難也能好好活着,讓我很鼓舞!
只要我沒有皮膚龜裂,應該就沒有問題吧!
相關網誌:
福山潤 -- DIAMOND
呼呼~
書名 | 廢柴意大利#2 特裝版 (丸川書店出版) |
Axis Power 義呆利#2 特裝版 (原動力亞細亞出版) |
|
||
封面製作 | 跟日版一樣是用特別紋紙 仔細看,封面好像自己有製圖? |
跟日版一樣是用特別紋紙 可能因為有官方素材的關係, 封面設計也很完美。 (只是那個LOGO仍是看得不順眼) |
發售地 | 香港發售地點: 1. 旺角豪生 2. 旺角十本堂 |
香港發售地點: 1. 旺角豪生 2. 旺角十本堂 3. 旺角雲起 4. 旺角一代匯集 及其他各大書屋 |
售價 |
NT 220 / HKD 49 / RMB 39
|
每冊NT 190 / HKD 58
|
這次原動力的價位仍是偏高,但不知為何來到香港後,那個匯價竟然比丸川版的更高? 看清楚一點,丸川版的價錢設定也太奇怪了吧… NT 220換成港幣應該更貴才是? |
||
書度大小 | 日版原大小 |
日版原大小 |
也沒甚麼可挑的~ |
||
用紙 | 第2期的紙質又白又滑, 明顯比上一期好多了~ 也是我最滿意的一部份~ |
紙質跟上期一樣, 仍是白白滑滑的, 這一點倒是保持了品質啊… |
印刷 | 圖片沒Blur了,但明眼人能看得出有網格不完整。 不過印色清楚漂亮,是上乘的印刷。 |
怎麼… 這一期的印色黑了這麼多!? 我看了這麼久原動力的書, 都沒看過他們的印刷這麼深色啊啊啊啊啊!!! |
排版 | ● 幾乎全都依照日版去做 ● 不過也如日版一樣,語尾缺了很多標點 似乎暫時仍未調整中文出版時的習慣 ● 句子行距仍是過密,讀起來仍是有點辛苦 |
● 幾乎全都依照日版去做 ● 文字編排合乎中文版漫畫的規格 ● 文氣行距字款字型等,都很理想,我拜服了 ● 可是!!!! 排版太過貼邊了!!! 尤其是小冊子!!! |
用字 | 繁體中文版 | 繁體中文版 |
大家都是標準的繁體中文版了!萬歲~!! 原動力的字體和字型比較漂亮和比較舒服,這一點丸川仍是學不來… |
||
翻譯 | 看得出這個版本盡量按日版原意進行翻譯, 不過偶爾會譯錯意思,或是常見到語句不順的情況 |
還沒認真地看, 不過啊… 特典小冊子幾乎和『沒有翻譯』沒分別!!? 喂! 原動力!你們真的這麼忙啊? |
特典 |
(全攻型) 2. 特典小冊子 3. [十本堂特典] 意大利小紙袋 |
1. 封入特典:俄羅斯卡貼 可惡呀,我討厭蘇蘇… 2. 首批特典:美國卡貼 可惡呀,我也討厭阿美… 3. 特典小冊子 4. [十本堂特典] 意大利小紙袋 十本堂到底有多少小紙袋??? |
卡貼的國家喜惡是個人問題,可按下不表。 丸川的紙鈔MEMO紙和原動力的卡貼,兩者之間我個人較喜歡卡貼,至少能收在錢包、用在八達通,意念上很好。 不過!!!! 問題是!!!!!!!! 原動力你的小冊子在搞甚麼!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 除了大小標題以外,其他的小字都沒有翻譯出來!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 就是魔王大人的手寫字都沒有譯到,就只譯了大小標題便算了!? 那為什麼要買你的中文版呢?繼續看我的日版不就好了麼? 人家D版的丸川都不辭勞苦的解讀了魔王的手稿, 把魔王的小設定、國家關係表等等都譯出來了, 竟然原動力沒譯出來??? 假如解讀不到魔王大人的手寫字,大可以托日本出版社去問魔王,幻冬社的員工人很好的啊!! (經驗談) 另外! 小冊子的版面也太不注意了!! 很多邊位都太貼,幾乎都要切掉畫面上的小國旗了?你們在搞甚麼啊啊啊啊啊!!!!!!!!! |
||
總評 | 10分滿分的話,可以有8~9分吧? 丸川書店在第2期APH作出了很大的努力,除了拍手仍是拍手。 後來看丸川近期出版的《純情失誤》,也覺得他們能保持到好水準。 這個團隊的出品,以後應該能好好期待吧? 今次小冊子你贏晒了!!! |
也許是要趕在漫博出版第2期,令這次原動力的製作失了水準。 印刷黑了我可以接受(因為我偏愛黑),可是!!! 一直以來的努力和好評,彷彿都敗在『特典小冊子沒完全翻譯』上去!!! 買普通版的話倒好,看不出這一點,不會吐血。 所以10分滿分的話,我也只能8分左右… 正版來說,這真的說不過去啊… |
書名 | 廢柴意大利 (丸川書店出版) |
Axis Power 義呆利 (原動力亞細亞出版) |
這應該是我唯一最有意見的地方,原動力完全放棄了香港市場的習慣和需要(儘管這是港台唯一正式授權的),給用了一個(只用國語唸才會是)同音異字的書名。不過既然你是正版,你就是正確的,字面意思上也沒有問題,總比國內把「ヘタリア」音譯為「黑塔利亞」好得多了。
|
||
封面製作 | 過啞膠,令封面偏暗色 第1期貼近原版封面達80%左右 |
與日版一樣彩用珍珠光紙封面!!! 而且更激動的是5色印刷效果細膩, 果然有原裝圖片的配套就是不一様!!!! |
發售地 | 香港發售地點: 1. 旺角豪生 2. 旺角十本堂 |
香港發售地點: 1. 旺角豪生 2. 旺角十本堂 3. 旺角雲起 4. 沙田龍城 |
售價 |
NT 130 / HKD 39 / RMB 27
我在購入時是港幣40元
以人民幣書在香港會貴一半的情況下,這也不過份 |
每冊NT 160 / HKD 49
這是丸川版#2的港幣定價了,
比想像中是來得便宜了些。 |
原動力的製作來說,這是他們的上價書,原本還寫著原價是NT 180哩! 價錢相比其他一般漫畫當然是偏貴,比行先一步,理想達到的丸川更貴了一大步~ 不過,這反映到原動力對APH的市場,是抱著「要買的人總會買」的心態,加上頭啖湯被搶,估計重覆買的客人會少了一大票,這個價錢是保護自己的最佳屏障。 以我這個讀者的心態,花多錢但買到優質書,倒沒太大意見~ |
||
書度大小 | 日版原大小 |
日版原大小 |
這一點兩家都有共識了~ 這是最尊重原作的做法!嗯~大家看得又舒服! |
||
內封面 | 意大利國旗!! 這其實也是一絕的做法,很有意思!! |
日版做法,但綠色偏淡、紅色鮮艷了 我較喜歡這個多於日版的調色~ |
用紙 | 紙質較薄,偏米色,整體較輕身 紙質密度低,紙較吸墨 |
紙質厚度一般,米白色, 但神奇地整體紙質密度高, 不但印圖會清晰,而且觸手溫柔!! |
印刷 | 雖然沒縮圖,不過我粗略一看,似乎是製圖時出了問題,令圖片本身帶了點Blur 的模糊效果。 | 不用再多說了吧,幾乎就是看日版了 |
排版 | ● 如圖所示,幾乎全都依照日版去做 ● 不過也如日版一樣,語尾缺了很多標點 似乎暫時仍未調整中文出版時的習慣 ● 句子行距過密,讀起來有點辛苦 |
● 如圖所示,幾乎全都依照日版去做 ● 文字編排合乎中文版漫畫的規格 ● 文氣行距字款字型等,都很理想,我拜服了 |
用字 | 繁體中文版 | 繁體中文版 |
今次的『繁體中文版』沒搞錯,沒有丸川版簡體OS下引致的不足,這是最舒服的地方!! | ||
翻譯 | 看得出這個版本盡量按日版原意進行翻譯, 不過偶爾會譯錯意思,或是常見到語句不順的情況 |
天啊! 這…這家的用字跟我理想中幾乎就是一樣了!!尤其見到『德意志』這個字,讓我幾乎萌昏!! (好的,到底為甚麼「ドイツ」一定要譯成『德意志』,請善用GOOGLE)(笑) 目前仍未完全看完,但以我暫時看的情況下,翻譯上到位、幾乎沒有翻譯上的BUGS!! 這可能有賴能夠參考各方漢化版本,取長補短? |
贈品 | 丸川版第一期仍未有贈品,但第2期已經做出幾乎跟原版同一個模子做出來的小冊子了~ |
封入特典:軸心國成員其中一張卡貼 店頭特典:粗眉英國卡貼 |
原動力的市場推廣這次投對寶了!!! 封入特典的TRADING咭槪念打了一場漂亮的勝仗!! 至少讓不少粉絲在EVENT中不惜排了幾小時,也只是為封入特典沒有的事頭婆而買,也令明明看了漢化、買了D版的粉絲仍會再買這個版本!! 可惜今次經銷搶書的影響下,事頭婆特典也被一拼搶走,原本絕對是會場限定的贈品,我手上也有一張了~〔萬歲!〕 這雖然是大家見過的圖畫,但一旦做成精品就變了價值,說是贈送的,更是明明沒用都會搶… |
||
總評 | 用正版去比、而且用出名優質的原動力比,自然有欠公平(說甚麼,人家是正版咧!),但丸川版不少不足都在第2期時改正過來,這不啻是個值得拍手的進步。 假若這個團隊能成為正式授權的話,相信應該會有更不錯的成品吧!! |
原動力版我的打分是比滿分還差5%左右。 可能是急於製作,我粗略一看,會發現到內文不少粗心大意的BUGS(到底也是微小如標點一類的),這倒有點可惜啊… 目前,原動力的第2期會不會有原來的特典小冊子,成為我最關注的地方了~ |
書名 | 廢柴意大利 (丸川書店出版) |
黑塔利亞 (偽內蒙古出版) |
以書名來說,丸川書店的版本較貼近主題,
把「ヘタリア」音譯為「黑塔利亞」,亦實在意味不明了些。
|
||
封面製作 | 過啞膠,令封面偏暗色 第1期貼近原版封面達80%左右 |
過光膠,令封面較光 第1期貼近原版封面達95%左右 第2期封面把卻日版背景刪除, 變成白雪雪的… |
發售地 | 香港發售地點: 1. 旺角豪生 2. 旺角十本堂 |
香港未見有售 (去過綠野●○,似乎是售罄了) |
售價 |
NT 130 / HKD 39 / RMB 27
我在購入時是港幣40元
以人民幣書在香港會貴一半的情況下,這也不過份 |
每冊RMB 12.8
不過老屈包裝,一次過要買兩本
共費也不過是25.6人仔 我是托國內朋友買到的,未計匯價 |
以定價看來,丸川這個版本是針對香港、台灣兩個華語地區銷售的,人民幣27元在國內而言可能會稍貴吧。偽內蒙古的老屈包裝,我又覺得不太心甘情願…但無可否認真的便宜了一倍啊… |
||
書度大小 | 日版原大小 |
縮小至32開 |
以收藏便利度而言,偽內蒙古版的大小較好,但四格縮小,令畫面和文字更難看,而網點都會爆格。 丸川版其實照原大製作,跟我家的日版放在一起,收藏來說我自己是沒影響啦… |
||
內封面 | 意大利國旗!! |
封面圖案加工 |
用紙 | 紙質較薄,偏米色,整體較輕身 紙質密度低,紙較吸墨 |
紙質較厚,白色,整體較重 紙質密度較高,印圖會清晰 |
印刷 | 雖然沒縮圖,不過我粗略一看,似乎是製圖時出了問題,令圖片本身帶了點Blur 的模糊效果。 | 上面提到,因為縮圖關係,正常的網點都爆格,深色的網點都糊成一片黑… |
排版 | ● 如圖所示,幾乎全都依照日版去做 ● 不過也如日版一樣,語尾缺了很多標點 似乎暫時仍未調整中文出版時的習慣 ● 句子行距過密,讀起來有點辛苦 |
● 如圖所示,幾乎全都依照日版去做 ● 文字編排合乎中文版漫畫的規格 ● 可惜把對白變成圖片,常常把文字拉闊、壓扁,實在非常微妙… |
用字 | 繁體中文版 | 簡體中文版 |
雖然我能看懂簡體字,但個人感情上仍是認為繁體字才是正道,這一點我會投丸川版一票的。 可惜丸川用的應該是簡體中文OS,轉化繁簡是仍是未能完善,有很多文字無可避免會仍是簡體字,多少有點扣分,希望他們出第2期的時候能改善這問題。 |
||
翻譯 | 看得出這個版本盡量按日版原意進行翻譯,不過偶爾會譯錯意思,或是常見到語句不順的情況 | 這個版本句子結構上沒有問題,不過一旦對照日版,便會發現常有胡亂翻譯的情況… (這還真像台灣某大出版社的作風啊…) |
總評 | 以D書出版來說,在各方面看來,丸川都是經驗不足,誠意搭救。製作和監修都未能最到最好,我倒期待這家出版的第2期APH會有改善。 聽講他們出的第2期會有特典,有的話也很想入手! |
這只能說不愧是「偽內蒙古」的產品,價廉而品質亦合乎這個價錢的範圍。 出版速度亦很快,可能因為這樣,令質素打了個折扣。 到第3期出版時,不知道又會有怎樣的情況? 不過我估計到時應該會有正版授權漫畫出版了吧… |