辛苦交涉一輪後總於由集英社手上搶到《PLATINUM END》的香港中文版出版權。
(感謝競爭對手,請繼續加油!業界是要競爭才有進步。)
在申請版權時,集英社代理已經跟我們說:「香港人你太有眼光,現在全世界(出版人)都在關注這套哦!(下刪若干字)…所以值得提高版權費吧~」。
好,我俾。
由版權代理開始,《PLATINUM END》注定是勵志的故事。
只看書名《PLATINUM END》和封面,根本不知道故事講甚麼。來看封底的介紹文案:
「我會給你『活下去的希望』。」
架橋明日的家人在意外中身亡,
靠親戚收養生活,
過着艱苦的日子。這位對一切絕望的少年,
就在初中畢業的那一天,
與大廈天台投身躍下。然而,少年在這時候遇到一位天使——!?
所以,故事就是「苦情廢青男主角自殺死唔去」的意思?
想死又不能死已經夠慘,不過天使說「給你『活下去的希望』」,然後強行送了很多禮物給男主角,令他可以飛、可以令人愛上自己(只有33天期限)、可以隨便殺人。
好勵志!!
死不了反而收到叮噹法寶!!
然後,馬上有一個娛樂圈的廢青實現夢想,用天使的禮物令美少女偶像愛上自己,而且每次可以享受由14人建立的後宮!
「我還何需做甚麼白痴藝人!」
「我的夢想是同時跟48人享樂!」
這個廢青當然冇好下場,不過至少圓夢,利用天使的禮物實現了「奀星變情聖」的勵志神話。
到後來,出現了COSPLAY「都市奇俠」的自稱英雄,男主角才知道原來自殺不成獲救,是自動被成為「神的候選人」,與其他12個對手競爭,最終會有一個人成為神。
嘩好勵志!!
明明想死一了百了,突然間原來有機會成為神!!
成為神的候選人原來都有一個條件:
「…神的候選人,必須是失去生存希望的人類,
因為反過來,他們會對現在的世界有所不滿,
而希望去改變世界。」
咦?劇情熟口熟面?
我開始期待「新世界的神」自爆了。
第2期最後出現了這作品中我最愛的角色。
簡單講:
一個賤人因為患絕症自殺,竟然倒運地被天使救回(但注定要因為絕症而死),於是良心發現,用所有賤招去對付那個COSPLAY奇俠。
真是勵志無極限。
廢青也能做神。
是的,是個大叔角色哦。
以下,強行植入,真⦿廣告。
書名 PLATINUM END~明日的天使~
期數 1~
漫畫 小畑 健
原作 大場 鶇
售價 每冊HK$35
級別 2級
系列 文化傳信 CITICOMICS
出版日期 2016年7月(第2期暫定8月出版)
★還原日版鐳射封面
★加厚內文用紙
PLATINUM END(c) 2015 by Tsugumi Ohba, Takeshi Obata / SHUEISHA Inc. All rights reserved.
[TAG]
#小畑健 #大場つぐみ #新世界の神 #天使うるさい #廢鐵是怎樣鍊成的 #我的十大好書2016 #還我吃蘋果的死神 #天使裸
書名:ヤングブラックジャック・青年怪醫黑傑克
原作:手塚治虫
編劇:田畑由秋
漫畫:大熊ゆうご
出版社:秋田書店 / 文化傳信 / 尖端
售價:¥650 / HK$38
種類:醫療‧社會‧致敬
去年回到出版授權漫畫的業界後,第一本決定要拿版權回來的作品,就是這本《青年怪醫黑傑克》,這也是我在去年10部最愛的漫畫的頭三部。
感謝秋田書店、感謝田畑由秋老師,為大家帶來一位對BLACK JACK這麼有愛和有才華的漫畫家──大熊ゆうご老師。
若有接觸過一直以來各種BLACK JACK的「致敬」作品,便每一次都一定像被地雷炸得體無完膚,卻又明知會被雷到,都會看到BLACK JACK的大名而盲目地撲過去,甘願被秦博士炸死。
也可能有些讀者不算是BLACK JACK擁躉,會覺得以上的說法太誇張,可是一點也沒誇張,有興趣的話可以上網找找看有甚麼精彩的「致敬」作品。
在我心中,真真正正地向怪醫秦博士致敬的漫畫創作,是這套《青年怪醫黑傑克》。
(秦博士是情意結,黑傑克是尊重原著版權,嗯嗯,很是糾結…)
致敬這種事,有愛才能做得到。
我不是說以往眾多版本沒有愛,可能只是愛不夠或是愛錯了甚至無力去愛而已。
而這次田畑由秋和大熊ゆうご的組合,可算是愛最大的配搭。
大熊ゆうご老師的畫力驚人,一方面能保留原著的味道,另一方面又發揮出現代漫畫的特色,分鏡、肢體語言、漫畫語言等等,各方面都無可挑剔。
要是真想在雞蛋裏挑些甚麼,只能說老師把BLACK JACK畫得太美,那種美,叫人驚嘆,也讓不習慣看美男子的讀者卻步。
下面是第4期部份我流漢化:(=出版版本)
(還得聲明:以下僅作試看之用,如有興趣者請購買正版。)(右鍵點擊圖片放大吧)
仿手塚風的本間,和大熊老師本人的間黑男, 兩種畫風併在一起竟沒有不協調。 當然少年黑男超美型。 | 再看這張,上面的本間是手塚老師畫的, 下面才是大熊老師的本間。 完美融合的不止是畫風,還有編劇的心思。 |
有人說沒必要常常把BLACK JACK綁起來吊起來又鞭又打,噢,這樣說的人,一定沒仔細去看原著,手塚治虫筆下的BLACK JACK受虐絕不少,吊起鞭打?當然試過,還讓他曝曬荒野、屢患難症、險些被熊熊吃掉、小時候被炸不死還不夠,長大還常常要自己替自己施手術…,總之凡是死人的招數都用來招呼BLACK JACK,他可能是手塚角色中最受虐待的一角,偏偏我們親愛的BLACK JACK大仇未報,命仍是硬得很。
(感覺像是柯南.道爾總是想殺死福爾摩斯,可是福哥真的福大命大)
所以,虐到不行這一點,大熊ゆうご版倒是完全繼承了原著的精神哦!
《青年怪醫黑傑克》把原作略去未提及的這一段描寫得十分仔細,中學時代本間丈太郎第二次為間黑男施刀,原來也不順利,背後有過一段醫療體制和權力鬥爭。這段彷彿又摑了日本醫療體制一把掌似的。幸好本間醫生靡聲國際,要不然也無法施行第二次手術,從間黑男體內取回那把手術刀。
這段劇情在編劇上的安排可以說是完美,田畑由秋的劇本一絲不苟,若拿回原作「有時像珍珠一樣」這一話來看,更能感到當中的細緻。第5期「兩個秦博士」重現的經典,也是重構的典範作,寫第5期感想時再記好了。
延伸閱讀:
GIANTROBO 鐵甲人 ~地球燃盡之日~ Vol.01~03/伊死的漫畫特區
GIANTROBO 鐵甲人 ~地球燃盡之日~ Vol.04/伊死的漫畫特區
譯後感:
今次出現了一頁懷舊戲,真的KEY回當年手塚老師畫的版本,所以我也找回家中的《怪醫黑傑克》(當然,文傳出版),一字一句找回原本的幾話的對白。這個過程雖然用了很多時間,幾乎全28期都翻過去找,不過也讓我溫故知新。當年前輩的翻譯太好,令我很汗顏…。[掩面]
第4期見到中學時代的間黑男後,到最後兩話的新章故事是日本到現在仍未破案的「三億日元搶劫案」,我自己非常期待!以前翻譯過其中一部以此案為題材的日本電影,早已對這宗案件很有興趣,所以翻譯時也很投入。這次沒想到會用《人狼傳說》的角色來玩,太過癮了!
可是啊…「明星制」很有趣,卻做死負責翻譯的人了…(=我)。
每期那幾頁卷末專欄都會花好幾天時間去找資料和翻書,因為勤勞的日版編輯和田畑老師都很用心整理了每一期出場的手塚治虫老角色,包括人名、出場作品及簡介,無論身為翻譯還是粉絲,我也不能姑負這番心意。
我的做法是盡量用港版漫畫或電視台播放的版本為依歸;若香港真的沒有授權過,才會使用台版的版本作參考;若連台版也沒有出版過的作品,則以日文表達。
唯一一套沒有跟從港版去翻譯人名的作品,是《佛陀》。原因很簡單,因為當年港版的《佛陀》的人名是錯的,與佛經記載的人物不符,是當年港版製作時以日文音譯的。為免丟了我老爸的臉(好歹也是佛門中人),《佛陀》相關的佛門角色,理所當然改回正確的名字。
最慘的角色是提婆達多,港版的人名錯譯(錯得我也記不住了),害我要看到這幕才知道原來這角色是他
佛學上如此重要的人物,竟然也能錯譯...
呼…好久沒寫長文了。
若有人能看完這一篇,請受我一拜!
第5期我也想寫感想,這作品太好看了!
今日金曲:
[高登音樂台][罪與佛]概念大碟: Buddha California (西遊記Version)
LINK在此:
https://www.youtube.com/watch?v=p1eraReCyug
神MAD!!
期數 | 內容 | 賣點 |
Vol.1 |
序章 黑暗社會導入 |
★法多姆凱貝家vs費洛家族 ★微妙的短篇 |
Vol.2-3 | 開膛手傑克篇 |
★德州電鋸殺人狂大戰小你飛刀 ★赤執事月下情定黑執事 |
Vol.4-5 | 印度咖喱大賽篇 |
★黃執事神之右手 決戰 黑執事惡魔之手 ★笨蛋印度二人組萌爆>w< |
Vol.6-8 | 怪奇馬戲團篇 |
★少爺怒燒濟貧院 ★殘殺變態男爵、馬戲團成員&孤兒N人 |
Vol.9-10 | 阿瑟‧柯南‧道爾篇 |
★W白執事華麗出場 |
Vol.11-14 | 肯柏尼亞號沉沒篇 |
★在鐵達尼號上玩BIO HAZARD ★ ★伊麗莎白變身白騎士 ★殯儀屋型爆暴走 |
Vol.14~ | 潛入韋斯頓學院篇 |
★在全男制 「瑪麗亞大人昅實你」+「流星花園」 (マリア様がみてる)+(花より男子) ★P4出場 ★西雅爾咬麵包上學 |
正式進入怪奇馬戲團……?
七色執事戰隊是無望了嗎……?
今川泰宏 X 戶田泰成 的協奏曲
其實想寫這個好久的了,一直都很懶…
書名:GIANTROBO 鐵甲人 ~地球燃盡之日~
劇本:今川泰宏
繪畫:戶田泰成
出版社:秋田書店 / 長鴻 / 玉皇朝 [預定]
售價:¥580稅込 / NT $120 / HK $35 [預定]
種類:SF‧惡搞‧熱血
個人推薦度:★★★★★
惡搞度 :★
オヤジ度 :★★★★★
故事性 :★★★★
畫力 :★★★★
〔勝手に〕link
戶田泰成 官方網站
戶田泰成 官方BLOG わ~応援コメント書きたいです!!
OVA GIANTROBO ~地球靜止之日~在線收看PV
相信年資深一點的ACG人都會對「鐵甲人」和鬼才「今川泰宏」有一定認識。
聞說橫山光輝的特攝片「鐵甲人」當年已經非常破格,我還算年輕(喂!)還未有緣看過。而今川泰宏REMAKE的「GIANTROBO ~地球靜止之日~」OVA,聽講則有過之而無不及,我在YOUTUBE中找回零碎的MAD片看,已經馬上臣服了,香港原來有出過港版DVD BOX SET,當然急急腳買回來慢慢看。(有機會也寫寫感想~)倒是早兩年的TV版則看得睡了半天,果然不是大師製作便沒有神髓啊…
今次這個漫畫版,劇本就是今川泰宏大神的劇本,找來「GUNDAM SEED ASTRAY R」的戶田泰成老師作畫。戶田泰成的畫風在GUNDAM SEED來說可能口味太濃,但在「今川泰宏」的劇本下,卻發揮了絕妙的化學作用。
戶田泰成那貼近「JOJO」荒木飛呂彥老師的畫風,在看新派機械人作品ASTRAY R時總有一點點格格不入的感覺,但這一點違和感,在「鐵甲人」這懷舊作品下,化為最合適尾這作品的催化劑。「鐵甲人」那重型又圓滑的メガ感覺的確不能表現得太SHARP,戶田泰成就恰好表現到那沉重而流線型的觸感。
(黑牛超帥的!救命!)
人物方面,不知怎的,我看著戶田泰成晝的草間大作,竟覺得比動畫版更萌?動畫版的設定是12歲,漫畫版再細兩歲,但動畫版的短褲好像更短…〔喂!〕 漫畫版的「銀鈴」就這樣叫「お銀」,恐怕又是今川大神的平衡世界吧(所以也不敢懶聰明,譯為「阿銀」)!看到這個「お銀」,我終於相信戶田泰成老師有畫成人向漫畫…〔喂喂!〕以老鬼的角度看,兩個主角的水準都合格以上~^^
熟知「鐵甲人」的話就知道,這作品的另一個重點是型男「十傑集」(漫畫版寫成「十傑眾」,日語發音是一樣的),戶田泰成筆下的「十傑眾」「梁山泊」好漢個個都man都出汁,加上那近乎「JOJO式」的10分満点高難度動作,實在很有味道!戶田泰成的師父是《孔雀王》的荻野真,從這一點可見一班。
是的,這作品的作畫比我想像中水準高,我很愛他筆下的叔叔們,豹子頭林沖、薩爾班迪斯,個個有血有肉,一點都不輸給動畫版。第1期薩爾班迪斯出神入化的幻術,已看得我如痴如醉了;看第2、第3期林沖出場的場面,我敢保證,任何人都會愛上他!〔喂喂喂!〕但數最震撼的畫面,就是戶田泰成老師擅長的動感分鏡,每次大爆破、爆大獲、炸香港(又是香港啊!今川先生!^^)等,那鏡頭的運用、筆鋒之沉重,都帶來很震撼的視覺效果。年輕讀者也許會嫌老土,不過只要看下去,便深深感受到作品有趣之處。
我覺得戶田泰成老師在「鐵甲人」的演出比ASTRAY R起來,有著明顯的進步,這可能是與有個好劇本有關?
雖說是今川泰宏本尊的劇本,但「~地球燃盡之日~」與「~地球靜止之日~」可分開獨立看,就如多個平衡宇宙一樣。
第1期邊看邊在哇哇叫,怎麼每一話的推進,會一話比一話刺激的呢?
第1期都已經谷得好盡,去到第2期稍為平伏解說故事,但第3期又再推上去…
好一個今川泰宏式的推進啊!
今川大神擅長「置諸死地而後生式」的故事模式,第3期的故事中,草間大作一派已經慘得無可再慘,但似乎仍未到絕望的谷底,真是期待下一期的故事發展啊…!
OVA版到最後那份堅守到最後一刻的表現,不知道漫畫版又會怎樣?
這個今川泰宏X戶田泰成的合作,真是押對了寶!
台灣中文版由長鴻出版,譯做「鋼鐵巨神」,看戶田泰成老師的BLOG,「黑牛」譯成了「公牛」(?),也許還有若干稱呼習慣上的差異。我的譯本是依香港播放版本去做的,有老鬼看的話,應該會有印象?(感謝水貓的住人們!)
到目前為止仍未求證過香港版會何時出版,不過譯本送交了多時,也許想預留在漫畫節?(台版已出到第2期了,也想買回來看,書度大本了些許,網點應該沒問題吧?)
延伸閱讀:
shadowzo大的暗黑熱血 / 熱血極致、遺產故事 ─ 《Giant Robo 鐵甲人 地球靜止之日》
讀後感+故事大概:
「鐵甲人」的原作原本就是集橫山光輝老師的作品之大成,入面玩盡橫山光輝作品的角色,所以機械、歷史人物、傳奇小說共冶一爐(唔識貨的話可能會罵這作品胡混,是的,就是這麼胡混)。這倒很有江湖味,融合了浩瀚的江湖和CYBER的高科技,這種故事很少見。
與「~地球靜止之日~」稍有不同,草間大作一開始便被「十傑眾」的薩爾班迪斯帶走,以對抗BF團的「GR計劃」(應該是BIG FIRE團、GIANT ROBO計劃)。原來10年前,大作的父親草間博士發動險些令地球毀滅的「地球燃盡之日」計劃,雖然當時成功被牽制,但10年後的今天,他利用兒子草間大作的聲音作為「關鍵」,操控鐵甲人GR-1繼續進行10年前失敗的計劃。然而,耐人尋味的是,隨著故事背後的陰謀白熱化,大作發現眼前的父親其實早已亡故……?
我除了愛幻惑的薩爾班迪斯和林沖,孔明、幻夜、白晝之殘月、衝擊的阿爾比特、沉著的中条都是帥到不行,超推介的。
看了這大溶爐下的故事,害我在找其他橫山光輝老師的作品看。
橫山光輝真是太偉大了!
今川泰宏大神 GJ~
這是手信:
ジャイアント・ロボTHE ANIMATION OP
老鬼一定喜歡,GR管弦樂版本part1,這是台灣演奏版的
延伸閱讀:
黑執事 VOL.01~03 (含少量漢化) / 伊死的漫畫特區
2007年我的翻譯回顧 (漫畫篇) / 伊死的漫畫特區
香港版 | 台灣版 | |
出版社 | 玉皇朝 | 東立 |
書度大小 | B6 | 新書 |
售價 | HK$ 33 | NT$ 90 (約HK$28) |
贈品 | 首批每期附送紙杯墊2個 | 首批每期附送明信片一張 (預先訂購第1、2期附送原裝海報) |
贈品質素 | OK | 明信片紙質有點糟糕, 有點像廉價贈品… |
翻譯 | 中上 ★ 第2期的「姨姨」變了「嬸嬸」, 到我發現時己為時已晚... 我的家庭觀念還蠻真薄弱的... ★第2期「子爵守備範圍很廣」 被胡亂改為「防衛森嚴」, 真是吐血... 拜託!玉皇朝! 請增進一下這方面的知識吧! 到底是第幾次對的改成錯的了... |
中上 台灣東立的習慣還是意譯的較常見 ★剛發現第2期的內封底 有個微妙的錯誤... 「打火機(ライターLIGHTER)」 譯成了「編劇(WRITER)」... |
排版 | ★效果字一般、小字照顧還可以 我拼命的把作者的手寫字譯了出來, 可是排版的人沒有做到…而負責的編輯亦沒發現到 ★還有是玉皇朝的老問題, 總是有些頁數是走位出白邊的 |
★效果字不錯,小字照顧度低
★書度縮小了, 不過離奇地,圖沒有撞網,
這一點還真不愧是東立 ★有些對白放錯了位…
是沒有譯出來?
還是真的出得太急了? |
日版原裝 下期預告 |
★第1期兩家都都很有默契地刪了 ★第2期逼於無奈兩家都無法刪,但還是刪了CD DRAMA的精彩廣告 |
原文 | 黑執事:「ファントムハイヴ家の執事たる者この程度の事が出来なくてどうします?」 |
HK | 「身為法多姆凱貝家的執事,連這種事也不會又怎成事?」 <<香港版較囂張 |
TW | 「身為凡多姆海伍家的執事,怎麼可以連這點事都不會呢?」 |
原文 | 黑執事:「あくまで執事ですから」 |
HK | 「我始終…是個執事」 <<有沒有搞錯呢… |
TW | 「我…不過是個執事」 |
原文 | 赤執事:「これでも執事デス(DEATH★)」 |
HK | 「我這樣也是個執事DEATH★」 |
TW | 「我這樣也算是執事DEATH啊。」 |
日語原名 | 香港譯名 | 台灣譯名 | PS |
ファントムハイヴ家 | 法多姆凱貝家 | 凡多姆海伍家 | |
セバスチャン・ミカエリス | 錫巴斯查恩‧ 米加艾里斯 |
賽巴斯欽 | 黑執事 |
シエル・ ファントムハイヴ |
西雅爾‧ 法多姆凱貝 |
謝爾‧ 凡多姆海伍 |
主人 |
フィニアン | 費尼安 | 菲尼安 | 園丁 |
メイリン | 美鈴 | 梅琳 (被我猜中了) |
女僕 |
バルド | 拜爾特(箂爾) | 待補 | 料理長 |
クラウス | 古拉烏斯 | 克勞斯 | 梁田清之 |
エリザベス | 伊麗莎白 (麗莎) |
伊莉莎白 (莉西) |
婚約者 |
フランシス | 法蘭西絲 | 待補 | 姑姑 |
ミッドフォード | 密德福特家 | 待補 | 就是姑姑 嫁的那家 |
フェッロファミリー | 費洛家族 | 待補 | 第1期惡役 |
アズーロ・ヴェネル | 亞捷洛‧凡尼爾 | 待補 | 平田広明 |
VOL.02 | |||
マダム・レッド アンジェリーナ・ダレス |
紅女士 安祖蓮娜‧戴尼斯 (前拜尼特男爵夫人) |
紅夫人 安潔莉娜‧達雷斯 (前巴奈特男爵夫人) |
|
グレル・サトクリフ | 葛里爾‧薩多古里夫 | 克雷爾‧沙多克里夫 | 赤執事 |
アレイスト・チェンバー | 艾里斯特‧森巴 德諾依多子爵 |
阿雷斯特‧錢帕 多爾伊特子爵 |
|
哇咧~我之前還在苦惱 チェンバー(CHAMBER)這個姓氏要怎樣譯… 台灣版的果然夠富貴! |
|||
第3期出咗先算~ <<喂! |
由於我家沒有Animax,除了那些看著他們配音的集數外,我也不知道效果會怎樣……。DVD的話盡可能我也會買回來看的。
TV Serious
原作:小林尽
香港Animax播放
PARADISE KISS 第1-7話担当
官方網站:http://parakiss.tv/_pkiss/
原作:矢沢愛
DVD BOX發行中
矢沢愛不是我杯茶,好歹我都有看原作,但沒想到MADHOUSE製作的動畫版會比原作無聊那麼多,MADHOUSE你真是大細超,明明DEATHNOTE的質素那麼高!因為這作品很新潮,所以我多用了英文,但結果被公司說「還是用回中文」…原來如此。明白了。這作品最驚喜的還是ENDING的歌曲,FF果然好嘢!
Speed Grapher 少量集數担当
原作:GONZO
香港Animax播放
怪~ayakashi~ 全11話担当
香港Animax播放
知道要做這一套作品後我馬上告訴薰,大家一起尖叫…。之前已經看了第3部的賣藥了,實在被他萌得……。唔,所以很比心機,破了我的高速紀錄,試過一週做了5集譯稿…。嘩!日版的配音稿是用手寫的,雖然我很喜歡,風味滿滿,可是看得辛苦,花在對片的時間也多了一倍……。古裝片的用語感覺很好,而且學到很多古代日本人的說話,原來以前的日本人不一定是說ありがとうございます,窮鬼武士是會說かたじけない的。
平田広明!一聽到他的聲音我便一口氣連續兩天做好了3集!我果然是超愛平田桑的聲音!在「BRAVE 10」的FREETALK中他說自己很少演古裝的,這應該是少數中之一吧?呵呵…
原來「天守物語」是個這樣的故事啊?這也改得太厲害了吧?作者質素無法維持也是一個問題…除此之外便是一大堆角色卻不知道誰是誰…總之這一部份的故事非常謎…。幸好是綠川光,救了很多謎的部份!這品連口型都很難夾,還好我不用寫對白稿……
化猫
導演是神!作畫也超神!難怪能獨立成章,再多拍一輯新的故事!賣藥先生太萌了,但問題是他說話時,一句話斷開幾次說,可苦了翻譯和夾稿的人……
原作:松本大洋
多得這作品,我慘被BRAVE STORY深深影響!因為不才要寫對白稿,這作品的動畫版看得幾乎會背了……。對了,我收到的原劇本竟是英文的…!所以這作品只能一字一句聽了…。我在這次的工作中重新發現,其實無論我怎樣寫對白,正式時都會照直說出來…這確實有那麼丁點兒的快感…(危ないぞお前!)這次的對白寫得很地道,大概與這家公司平日的風格相符吧?
秒速
原作:新海誠
DVD BOX發售中
原本懷著期待做的,但效果實在麻麻。不光公司本身的要求,也在於這作品的散亂、不合章法,在理解時有一定難度。感覺上今次想走回當年《星之聲》的路線,但缺少了強大背景設定的協助下,令《
延伸閱讀:
2007年我的翻譯回顧 (漫畫篇) / 伊死的漫畫特區
BRAVE STORY ~1 香港沒有勇者? / ~VoiceUp~
★☆ ドラマCD BRAVE 10 ☆★ / ~迷彩~
成功整容的男主角?紅虫之舞再次躍動!
書名:退魔針 紅虫魔殺行 vol.02
原作:菊地秀行
作畫:申龍錧
出版社:双葉社/玉皇朝
售價:¥540 / HK$ 33
種類:靈異‧驚嚇
個人推薦度:★★★
打鬥度 :★★★
女角萌度 :★★★
男角萌度 :★★★★(給紅虫的票)
B級荷里活電影度:★★★★★
其實想寫好久的了,對比起《妄想少女御宅系》vol.03的翻譯,這本《退魔針 紅虫魔殺行》簡直是極速!我用了約兩天的空餘時間數小時便連校對的份都完成了。說到底,其實我對菊地秀行老師的故事風格很熟悉吧……叮~
這一期的前半部是承接上期韓國篇,阿惠的故事會在此告一段落;下半部回歸日本,開了新的單元,是個有關「笑臉」的故事。這一期紅虫半邊毀容似的臉奇蹟地被「整容」!這是重點!
申龍錧是個韓國漫畫家,他處理大規模的場面確實有一手,無論是靜態的(跨版的紅虫大頭、阿惠和男友相擁的場面),還是動態的(第1期紅虫跳舞、第2期大爆炸)等,都很有氣氛、很有氣勢。他的人物也掌握得很好,美女、型男、老人等全都很有個性。(至少我覺得第2期的新角色小綠ok萌~!)
話說回來,菊地老師的橋段有夠B級片的,妙就妙在申龍錧又配合得到,畫到那種「好似好得人驚,其實好搞笑」的驚嚇畫,效果實在不錯。菊地老師今次相中人了!〔啪啪啪~〕
近年日本與韓國漫畫家的合作似乎為漫畫界帶來新的方向。
大紅的《新暗行御史》、專攻女性市場的《鋼鐵三國志》、打到七彩的《Jackals》等都是起用韓國漫畫家,而且看到幾位韓國漫畫家的實力不弱,在日本漫畫界屬中上級。有趣的是以上的作品來自不同的出版社,《新暗行御史》是小學館、《鋼鐵三國志》《退魔針 紅虫魔殺行》是Media Factory,《Jackals》是Square Enix。看來各社英雄所見略同,不過都沒有像講談社那麼狠,一口氣開催季度的「講談社國際漫畫新人獎」,更用作雜誌封面。
看來韓國/日本海外日式漫畫抬頭是遲早的事。
香港呀~台灣呀~大家爭氣呀!!!
關連記事:
妄想少女御宅系 Vol.03
第一屆講談社國際漫畫新人獎 公佈名單
=================================
內容簡介
美麗的煙花背後原來是無情的災難,阿惠得到紅虫的協助,決定面對新的人生。
回到日本國的紅虫捲入了「笑臉」的家的咀咒中,卻顯得相當從容,而且樂在其中…
自小受到「笑臉」的傷害,小綠遇上紅虫後,終於找到她的支柱,更揚言要成為紅虫的新娘!