書名 | 廢柴意大利#2 特裝版 (丸川書店出版) |
Axis Power 義呆利#2 特裝版 (原動力亞細亞出版) |
|
||
封面製作 | 跟日版一樣是用特別紋紙 仔細看,封面好像自己有製圖? |
跟日版一樣是用特別紋紙 可能因為有官方素材的關係, 封面設計也很完美。 (只是那個LOGO仍是看得不順眼) |
發售地 | 香港發售地點: 1. 旺角豪生 2. 旺角十本堂 |
香港發售地點: 1. 旺角豪生 2. 旺角十本堂 3. 旺角雲起 4. 旺角一代匯集 及其他各大書屋 |
售價 |
NT 220 / HKD 49 / RMB 39
|
每冊NT 190 / HKD 58
|
這次原動力的價位仍是偏高,但不知為何來到香港後,那個匯價竟然比丸川版的更高? 看清楚一點,丸川版的價錢設定也太奇怪了吧… NT 220換成港幣應該更貴才是? |
||
書度大小 | 日版原大小 |
日版原大小 |
也沒甚麼可挑的~ |
||
用紙 | 第2期的紙質又白又滑, 明顯比上一期好多了~ 也是我最滿意的一部份~ |
紙質跟上期一樣, 仍是白白滑滑的, 這一點倒是保持了品質啊… |
印刷 | 圖片沒Blur了,但明眼人能看得出有網格不完整。 不過印色清楚漂亮,是上乘的印刷。 |
怎麼… 這一期的印色黑了這麼多!? 我看了這麼久原動力的書, 都沒看過他們的印刷這麼深色啊啊啊啊啊!!! |
排版 | ● 幾乎全都依照日版去做 ● 不過也如日版一樣,語尾缺了很多標點 似乎暫時仍未調整中文出版時的習慣 ● 句子行距仍是過密,讀起來仍是有點辛苦 |
● 幾乎全都依照日版去做 ● 文字編排合乎中文版漫畫的規格 ● 文氣行距字款字型等,都很理想,我拜服了 ● 可是!!!! 排版太過貼邊了!!! 尤其是小冊子!!! |
用字 | 繁體中文版 | 繁體中文版 |
大家都是標準的繁體中文版了!萬歲~!! 原動力的字體和字型比較漂亮和比較舒服,這一點丸川仍是學不來… |
||
翻譯 | 看得出這個版本盡量按日版原意進行翻譯, 不過偶爾會譯錯意思,或是常見到語句不順的情況 |
還沒認真地看, 不過啊… 特典小冊子幾乎和『沒有翻譯』沒分別!!? 喂! 原動力!你們真的這麼忙啊? |
特典 |
(全攻型) 2. 特典小冊子 3. [十本堂特典] 意大利小紙袋 |
1. 封入特典:俄羅斯卡貼 可惡呀,我討厭蘇蘇… 2. 首批特典:美國卡貼 可惡呀,我也討厭阿美… 3. 特典小冊子 4. [十本堂特典] 意大利小紙袋 十本堂到底有多少小紙袋??? |
卡貼的國家喜惡是個人問題,可按下不表。 丸川的紙鈔MEMO紙和原動力的卡貼,兩者之間我個人較喜歡卡貼,至少能收在錢包、用在八達通,意念上很好。 不過!!!! 問題是!!!!!!!! 原動力你的小冊子在搞甚麼!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 除了大小標題以外,其他的小字都沒有翻譯出來!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 就是魔王大人的手寫字都沒有譯到,就只譯了大小標題便算了!? 那為什麼要買你的中文版呢?繼續看我的日版不就好了麼? 人家D版的丸川都不辭勞苦的解讀了魔王的手稿, 把魔王的小設定、國家關係表等等都譯出來了, 竟然原動力沒譯出來??? 假如解讀不到魔王大人的手寫字,大可以托日本出版社去問魔王,幻冬社的員工人很好的啊!! (經驗談) 另外! 小冊子的版面也太不注意了!! 很多邊位都太貼,幾乎都要切掉畫面上的小國旗了?你們在搞甚麼啊啊啊啊啊!!!!!!!!! |
||
總評 | 10分滿分的話,可以有8~9分吧? 丸川書店在第2期APH作出了很大的努力,除了拍手仍是拍手。 後來看丸川近期出版的《純情失誤》,也覺得他們能保持到好水準。 這個團隊的出品,以後應該能好好期待吧? 今次小冊子你贏晒了!!! |
也許是要趕在漫博出版第2期,令這次原動力的製作失了水準。 印刷黑了我可以接受(因為我偏愛黑),可是!!! 一直以來的努力和好評,彷彿都敗在『特典小冊子沒完全翻譯』上去!!! 買普通版的話倒好,看不出這一點,不會吐血。 所以10分滿分的話,我也只能8分左右… 正版來說,這真的說不過去啊… |