忍者ブログ

★ IE6.0推賞 ★ 目標:逢週末update! <無理やろ!

2017.09┃ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
★ BLOG内検索 ★
HOME[PR]あ‧い‧う‧え‧お台灣原動力版APH與祖國版APH ~その2

[PR]

2017-09-23-Sat 02:11:15 │EDIT
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

台灣原動力版APH與祖國版APH ~その2

2009-08-17-Mon 00:09:01 │EDIT
拿到第2期原動力出版的APH了!! 而且是特裝版的~
原本應該歡呼,可是真的笑不出來…
虧我上次還對原動力版第1期充滿愛,到了第2期就水準倒退了…

原動力啊!
趕漫博的話,不如「抄考」一下網版或D版好不好?
話雖如此,正版能做到這種水準,還是比同業員更優質的…

繼續以這個BLOG的傳統習慣(?),火火火速做一個簡單的比較,
因為我真的沒時間了…
(再一次恕我偏心,我認為偽內蒙古的版本是論外的,以下只拿丸川版第2期的特裝版去作比較~)
(下面的圖片全部都能點擊放大)






 

書名 廢柴意大利#2 特裝版
(丸川書店出版)
Axis Power 義呆利#2 特裝版
(原動力亞細亞出版)

封面製作 跟日版一樣是用特別紋紙
仔細看,封面好像自己有製圖?
跟日版一樣是用特別紋紙
可能因為有官方素材的關係,
封面設計也很完美。
(只是那個LOGO仍是看得不順眼)
發售地 香港發售地點:
1. 旺角豪生
2.
旺角十本堂
香港發售地點:
1. 旺角豪生
2.
旺角十本堂
3. 旺角雲起
4. 旺角一代匯集
及其他各大書屋
售價
NT 220 / HKD 49 / RMB 39
每冊NT 190 / HKD 58
這次原動力的價位仍是偏高,但不知為何來到香港後,那個匯價竟然比丸川版的更高?
看清楚一點,丸川版的價錢設定也太奇怪了吧…
NT 220換成港幣應該更貴才是?
書度大小 日版原大小
日版原大小
也沒甚麼可挑的~
用紙 第2期的紙質又白又滑,
明顯比上一期好多了~
也是我最滿意的一部份~

紙質跟上期一樣,
仍是白白滑滑的,
這一點倒是保持了品質啊…
印刷 圖片沒Blur了,但明眼人能看得出有網格不完整。
不過印色清楚漂亮,是上乘的印刷。
怎麼…
這一期的印色黑了這麼多!?
我看了這麼久原動力的書,
都沒看過他們的印刷這麼深色啊啊啊啊啊!!!
排版 ● 幾乎全都依照日版去做
● 不過也如日版一樣,語尾缺了很多標點
似乎暫時仍未調整中文出版時的習慣
● 句子行距仍是過密,讀起來仍是有點辛苦
● 幾乎全都依照日版去做
● 文字編排合乎中文版漫畫的規格
● 文氣行距字款字型等,都很理想,我拜服了
● 可是!!!! 排版太過貼邊了!!! 尤其是小冊子!!!
用字 繁體中文版 繁體中文版
大家都是標準的繁體中文版了!萬歲~!!
原動力的字體和字型比較漂亮和比較舒服,這一點丸川仍是學不來…
翻譯 看得出這個版本盡量按日版原意進行翻譯,
不過偶爾會譯錯意思,或是常見到語句不順的情況
還沒認真地看,
不過啊…
特典小冊子幾乎和『沒有翻譯』沒分別!!?
喂!
原動力!你們真的這麼忙啊?
特典

1. 特典紙鈔MEMO紙,分AB兩款,特裝版是B款的。
(全攻型)
2. 特典小冊子
3. [十本堂特典] 意大利小紙袋
1. 封入特典:俄羅斯卡貼
可惡呀,我討厭蘇蘇…

2. 首批特典:美國卡貼
可惡呀,我也討厭阿美…

3. 特典小冊子

4.
[十本堂特典] 意大利小紙袋
十本堂到底有多少小紙袋???
卡貼的國家喜惡是個人問題,可按下不表。
丸川的
紙鈔MEMO紙和原動力的卡貼,兩者之間我個人較喜歡卡貼,至少能收在錢包、用在八達通,意念上很好。

不過!!!!

問題是!!!!!!!!
原動力你的小冊子在搞甚麼!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
除了大小標題以外,其他的小字都沒有翻譯出來!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
就是魔王大人的手寫字都沒有譯到,就只譯了大小標題便算了!?
那為什麼要買你的中文版呢?繼續看我的日版不就好了麼?
人家D版的丸川都不辭勞苦的解讀了魔王的手稿,
把魔王的小設定、國家關係表等等都譯出來了,
竟然原動力沒譯出來???
假如解讀不到魔王大人的手寫字,大可以托日本出版社去問魔王,幻冬社的員工人很好的啊!!
(經驗談)

另外!
小冊子的版面也太不注意了!!
很多邊位都太貼,幾乎都要切掉畫面上的小國旗了?你們在搞甚麼啊啊啊啊啊!!!!!!!!!
總評 10分滿分的話,可以有8~9分吧?
丸川書店在第2期APH作出了很大的努力,除了拍手仍是拍手。
後來看丸川近期出版的《純情失誤》,也覺得他們能保持到好水準。
這個團隊的出品,以後應該能好好期待吧?

今次小冊子你贏晒了!!!

也許是要趕在漫博出版第2期,令這次原動力的製作失了水準。
印刷黑了我可以接受(因為我偏愛黑),可是!!!
一直以來的努力和好評,彷彿都敗在『特典小冊子沒完全翻譯』上去!!!
買普通版的話倒好,看不出這一點,不會吐血。
所以10分滿分的話,我也只能8分左右…
正版來說,這真的說不過去啊…

原本我很期待原動力版的第2期,
不過沒想到希望越大,失望越大。
也許真的是漫博的機不可失,才無法顧全到所有細節吧。
原動力的用紙和排版仍是有水準的…
別翻閱那本小冊子的話。

好的,我就封印你那本小冊子。
第3期可別出狀況啊!
原動力你是正版漫畫啊啊啊啊啊啊!!!



延伸閱讀:
台灣原動力版APH與祖國版APH
/ 伊死的漫畫特區
祖國版 aph 單行本 / 伊死的漫畫特區
丸川書店版「A/P/H」第1、2期比較 / 伊死的漫畫特區
國際政治夢公場 II 上卷 / ~Voice Up~


今日金曲:
Loreena McKennitt - The Bonny Swans
出自:
Loreena McKennitt--The Mask and Mirror
來聽點國際性的歌曲~

拍手[0回]

PR
■この記事にコメントする
この記事のコメント投稿フォームです。
Name:
Mail:
Url:
Title:
Color:
Decoration: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Message:
Pass:
Secret:  ※チェックすると管理者へのみの表示となります。 
無題
2也入手了特典版~網上灣灣代購的~~不過米有首版的米國卡貼~十本堂的小袋袋也沒有~~我最喜歡小意呆啊!!!!!!!TTTTT好桑心~對於小冊子米中文也很糾結TT不過是nini的卡貼。。攤手~~其實好想丸川也去入一本的- - 窘迫。。。
miho2009-08-27-Thu 23:02:59EDIT
無題
啊啊啊~
我想要nini的卡貼啊~
miho真幸運!!!!!!!!!

雖然原動力版的小冊子沒中文,不過湊著丸川的看著也ok的樣子,而且正版的用紙很優~><

第2期我看了n遍了~
ISHI2009-08-28-Fri 09:56:20EDIT
無題
我的是米&法...
討厭死唄
好想要nini的唄...-___-
無名忍者2009-09-12-Sat 14:20:02EDIT
無題
>無名忍者
有法叔也好啊…
我也喜歡法叔,
誰來跟我換法叔啊?〔泣〕
ISHI2009-09-16-Wed 00:43:45EDIT
無題
封入特典:俄羅斯卡貼

討厭啊,我的是阿美
無名忍者2010-05-30-Sun 00:04:32EDIT
■この記事へのトラックバック
この記事のURLとトラックバックURLです。
必要に応じてお使いください。
この記事のURL▼

この記事のトラックバックURL▼

ACCESS
★ FREETALK ★
31/5/2014

★ 一週年 ★

加入現在的漫畫出版社一年了,
擔任這個職位也一年了。
回顧過去的一年,
我們的路太難走,
市場萎縮、成本上升、人才流失、網上盜版,
還望明年能繼續在這業界生存。 愛漫畫的人,請支持正版,
支持心愛的漫畫家,請支持正版,
有時候,愛要用金錢證明(笑)。
初入站注意事項
歡迎來到伊死不入流的漫畫blog(裏版)!由於盜文的情況嚴重(真謎),麻煩大家注意一下一些小地方:
★留言時請遵守網絡禮儀,大家志在交流得愉快吧!
★轉文、引用時請列明出處。
★這站內的「我流漢化漫畫」出於一時手痕及個人惡趣味,並不是甚麼好東西,有興趣的朋友請一定絕對緊記購買正版漫畫!
★這裏不提供漫畫下載,請支持正版漫畫!
★除了留言,也歡迎來plurk找我玩:
http://www.plurk.com/ishi 希望大家玩得愉快~
★ 最新留言 ★
~歡迎大家暢所欲言~
[01/27 伊死]
[01/26 阿敏]
[12/02 ishi]
[12/01 大明]
[12/01 伊死]
[10/06 ishi]
[10/05 雪靜]
[09/23 ishi]
[09/23 オニギリ]
[08/29 爻一一]
★ PROFILE ★
HN:
ishi
年齢:
88
HP:
性別:
非公開
誕生日:
1929/05/23
職業:
出版関係
趣味:
吃喝玩樂
自己紹介:
★ishi,字伊死,性貧窮,卻不精打細算,乜都知少少但冇樣掂…
★前火狗工房《SpeedUP》無責任編輯之一,現職某漫畫出版公司小小文職人員。
★最愛蝙蝠俠與羅賓、全職聲迷,香港日本無差別戀聲族。
★激愛聲優古澤徹‧福山潤‧置鮎龍太郎‧水樹奈奈‧成田劍‧招世亮‧郭志權…〔下略〕
★日語程度只到吹水級數,但厚顏無耐的翻譯過商業遊戲,現向翻譯中文版努力重新學習日語中。憎死敬語,可惜每天都要用…
★以漫畫分類,介乎萌與腐之間,但FU味較重。
★閒來請來吹水~
Working Record
★我的工作紀錄
2012/11/23 Update

offline+Gallery
●=offline ★=illustrations

akashitsuji 赤執事


A/P/H


saiyuki & others 最遊記&其他峰倉派


superheroes 超美英雄部


firedogstudio 火狗工房


others 個人惡趣味


Original 胎死腹中原創

★ 我的翻譯 ★
★ GAME ★
「愛神餐館2」PC中文版
香港火狗工房與日本SUCCESS共同開發的育成‧經營遊戲。中文化擔當,包括遊戲所有內容、包裝、部份說明及攻略。售價HK$168。

★ 漫畫 ★
☆BRAVE10~真田十勇士~ 香港中文版漫畫翻譯擔當。
現已發售,定價HK$33
超級期待CD DRAMA版!