忍者ブログ

★No Manga No Life ★目標:日日MANGA ★前漫畫編輯無責任漫畫記事

2018.08┃ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
★ BLOG内検索 ★
HOME我的翻譯向怪醫致敬的精神《青年怪醫黑傑克》 Vol.4 (含少量我流漢化)

向怪醫致敬的精神《青年怪醫黑傑克》 Vol.4 (含少量我流漢化)

2014-08-19-Tue 03:46:00 │EDIT

向怪醫致敬的精神《青年怪醫黑傑克》 Vol.4 

書名:ヤングブラックジャック・青年怪醫黑傑克
原作:手塚治虫
編劇:田畑由秋
漫畫:大熊ゆうご
出版社:秋田書店 / 文化傳信 / 尖端
售價:¥650 /  HK$38
種類:醫療‧社會‧致敬


去年回到出版授權漫畫的業界後,第一本決定要拿版權回來的作品,就是這本《青年怪醫黑傑克》,這也是我在去年10部最愛的漫畫的頭三部。

感謝秋田書店、感謝田畑由秋老師,為大家帶來一位對BLACK JACK這麼有愛和有才華的漫畫家──大熊ゆうご老師

若有接觸過一直以來各種BLACK JACK的「致敬」作品,便每一次都一定像被地雷炸得體無完膚,卻又明知會被雷到,都會看到BLACK JACK的大名而盲目地撲過去,甘願被秦博士炸死。 

也可能有些讀者不算是BLACK JACK擁躉,會覺得以上的說法太誇張,可是一點也沒誇張,有興趣的話可以上網找找看有甚麼精彩的「致敬」作品。

在我心中,真真正正地向怪醫秦博士致敬的漫畫創作,是這套《青年怪醫黑傑克》。
(秦博士是情意結,黑傑克是尊重原著版權,嗯嗯,很是糾結…)

致敬這種事,有愛才能做得到。

我不是說以往眾多版本沒有愛,可能只是愛不夠或是愛錯了甚至無力去愛而已。


而這次田畑由秋和大熊ゆうご的組合,可算是愛最大的配搭。


大熊ゆうご老師的畫力驚人,一方面能保留原著的味道,另一方面又發揮出現代漫畫的特色,分鏡、肢體語言、漫畫語言等等,各方面都無可挑剔。

要是真想在雞蛋裏挑些甚麼,只能說老師把BLACK JACK畫得太美,那種美,叫人驚嘆,也讓不習慣看美男子的讀者卻步。

下面是第4期部份我流漢化:(=出版版本

(還得聲明:以下僅作試看之用,如有興趣者請購買正版。)(右鍵點擊圖片放大吧)



仿手塚風的本間,和大熊老師本人的間黑男,
兩種畫風併在一起竟沒有不協調。
當然少年黑男超美型。

再看這張,上面的本間是手塚老師畫的,
下面才是大熊老師的本間。
完美融合的不止是畫風,還有編劇的心思。

有人說沒必要常常把BLACK JACK綁起來吊起來又鞭又打,噢,這樣說的人,一定沒仔細去看原著,手塚治虫筆下的BLACK JACK受虐絕不少,吊起鞭打?當然試過,還讓他曝曬荒野、屢患難症、險些被熊熊吃掉、小時候被炸不死還不夠,長大還常常要自己替自己施手術…,總之凡是死人的招數都用來招呼BLACK JACK,他可能是手塚角色中最受虐待的一角,偏偏我們親愛的BLACK JACK大仇未報,命仍是硬得很。

(感覺像是柯南.道爾總是想殺死福爾摩斯,可是福哥真的福大命大)

所以,虐到不行這一點,大熊ゆうご版倒是完全繼承了原著的精神哦! 


看看手塚治虫老師如何虐待BLACK JACK!!
(右CLICK圖放大)

★監禁
★恫嚇
★毆打
★打面<!!!
★霍亂
★滾下山
★被熊熊咬咬
★被炸彈炸過長大又再炸…

我相信第4期青年怪醫黑傑克絕對是這系列的高峰,這得要歸功編劇田畑由秋老師。
他很擅長重構,近期的《
NINJA SAMURAI》十分OLD SCHOOL,但食正美國佬的口味。

第4期透過間黑男在高中時脊椎出現問題講起,補完了原作中「有時像珍珠一樣」那一話的前文後理。本間丈一郎雖然是一個偉大的醫生,卻在間黑男幼年的手術中犯下一次失誤,令一把手術刀留在間黑男身體中長達十年之久。主角威能的情況在此出現,手術刀留在間黑男體內竟未能對他做成任何傷害,原因是間黑男體內分泌出鈣質,像珍珠在貝殼內受保護一樣,包裹了手術刀。喜歡原作的朋友,自然對這一段內容不陌生。

青年怪醫黑傑克》把原作略去未提及的這一段描寫得十分仔細,中學時代本間丈太郎第二次為間黑男施刀,原來也不順利,背後有過一段醫療體制和權力鬥爭。這段彷彿又摑了日本醫療體制一把掌似的。幸好本間醫生靡聲國際,要不然也無法施行第二次手術,從間黑男體內取回那把手術刀。


這段劇情在編劇上的安排可以說是完美,田畑由秋的劇本一絲不苟,若拿回原作「有時像珍珠一樣」這一話來看,更能感到當中的細緻。第5期「兩個秦博士」重現的經典,也是重構的典範作,寫第5期感想時再記好了。


延伸閱讀:


GIANTROBO 鐵甲人 ~地球燃盡之日~ Vol.01~03/伊死的漫畫特區
GIANTROBO 鐵甲人 ~地球燃盡之日~ Vol.04/伊死的漫畫特區

譯後感:

今次出現了一頁懷舊戲,真的KEY回當年手塚老師畫的版本,所以我也找回家中的怪醫黑傑克》(當然,文傳出版),一字一句找回原本的幾話的對白。這個過程雖然用了很多時間,幾乎全28期都翻過去找,不過也讓我溫故知新。當年前輩的翻譯太好,令我很汗顏…。[掩面]



4期見到中學時代的間黑男後,到最後兩話的新章故事是日本到現在仍未破案的「三億日元搶劫案」,我自己非常期待!以前翻譯過其中一部以此案為題材的日本電影,早已對這宗案件很有興趣,所以翻譯時也很投入。這次沒想到會用《人狼傳》的角色來玩,太過癮了


可是啊…「明星制」很有趣,卻做死負責翻譯的人了…(=我)。


每期那幾頁卷末專欄都會花好幾天時間去找資料和翻書,因為勤勞的日版編輯和田畑老師都很用心整理了每一期出場的手塚治虫老角色,包括人名、出場作品及簡介,無論身為翻譯還是粉絲,我也不能姑負這番心意。


我的做法是盡量用港版漫畫或電視台播放的版本為依歸;若香港真的沒有授權過,才會使用台版的版本作參考;若連台版也沒有出版過的作品,則以日文表達。


唯一一套沒有跟從港版去翻譯人名的作品,是佛陀。原因很簡單,因為當年港版的《佛陀》的人名是錯的,與佛經記載的人物不符,是當年港版製作時以日文音譯的。為免丟了我老爸的臉(好歹也是佛門中人),《佛陀》相關的佛門角色,理所當然改回正確的名字。 


最慘的角色是提婆達多,港版的人名錯譯(錯得我也記不住了),害我要看到這幕才知道原來這角色是他
佛學上如此重要的人物,竟然也能錯譯...emoji


呼…好久沒寫長文了。

若有人能看完這一篇,請受我一拜!


第5期我也想寫感想,這作品太好看了!


今日金曲:


[高登音樂台][罪與佛]概念大碟: Buddha California (西遊記Version)
LINK在此:
https://www.youtube.com/watch?v=p1eraReCyug


MAD!!


拍手[0回]

PR
■この記事にコメントする
この記事のコメント投稿フォームです。
Name:
Mail:
Url:
Title:
Color:
Decoration: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Message:
Pass:
Secret:  ※チェックすると管理者へのみの表示となります。 
ACCESS
★ FREETALK ★
11/11/2017

★ 我畢業喇 ★

文化傳信より卒業致します!
もうたくさんを貰って、
楽しくやらせていただきました。
これからも出版業界にいるから
身につけたものを活用しようと思いながら、
前向きにもっと勉強したいです。
まだまだNO MANGA NO LIFE な日々を過ごそう。
香港の出版業界はこれ以上に落ちる余裕が無いから、
これから大丈夫だと思うけど、
必ず戻ってくるよ。
初入站注意事項
歡迎來到伊死不入流的漫畫blog(裏版)!由於盜文的情況嚴重(真謎),麻煩大家注意一下一些小地方:
★留言時請遵守網絡禮儀,大家志在交流得愉快吧!
★轉文、引用時請列明出處。
★這站內的「我流漢化漫畫」出於一時手痕及個人惡趣味,並不是甚麼好東西,有興趣的朋友請一定絕對緊記購買正版漫畫!
★這裏不提供漫畫下載,請支持正版漫畫!
★除了留言,也歡迎來plurk找我玩:
http://www.plurk.com/ishi 希望大家玩得愉快~
最新記事
(07/24)
(06/23)
(06/06)
(05/24)
(05/22)
(05/09)
(04/26)
(04/11)
(03/29)
(03/14)
(02/28)
(02/14)
(12/26)
(11/10)
(04/17)
(01/03)
(12/12)
(12/02)
(11/30)
(07/26)
(07/21)
(01/15)
(09/02)
(04/15)
(04/07)
★ 最新留言 ★
~歡迎大家暢所欲言~
[01/27 伊死]
[01/26 阿敏]
[12/02 ishi]
[12/01 大明]
[12/01 伊死]
[10/06 ishi]
[10/05 雪靜]
[09/23 ishi]
[09/23 オニギリ]
[08/29 爻一一]
★ PROFILE ★
HN:
ishi
年齢:
89
HP:
性別:
非公開
誕生日:
1929/05/23
職業:
出版関係
趣味:
吃喝玩樂
自己紹介:
★ishi,字伊死,性貧窮,卻不精打細算,乜都知少少但冇樣掂…
★前火狗工房《SpeedUP》無責任編輯之一,現職某漫畫出版公司小小文職人員。
★最愛蝙蝠俠與羅賓、全職聲迷,香港日本無差別戀聲族。
★激愛聲優古澤徹‧福山潤‧置鮎龍太郎‧水樹奈奈‧成田劍‧招世亮‧郭志權…〔下略〕
★日語程度只到吹水級數,但厚顏無耐的翻譯過商業遊戲,現向翻譯中文版努力重新學習日語中。憎死敬語,可惜每天都要用…
★以漫畫分類,介乎萌與腐之間,但FU味較重。
★閒來請來吹水~
其他頁面
★得閒睇埋★
Working Record
★我的工作紀錄
2012/11/23 Update

offline+Gallery
●=offline ★=illustrations

akashitsuji 赤執事


A/P/H


saiyuki & others 最遊記&其他峰倉派


superheroes 超美英雄部


firedogstudio 火狗工房


others 個人惡趣味


Original 胎死腹中原創

★ 我的翻譯 ★
★ GAME ★
「愛神餐館2」PC中文版
香港火狗工房與日本SUCCESS共同開發的育成‧經營遊戲。中文化擔當,包括遊戲所有內容、包裝、部份說明及攻略。售價HK$168。

★ 漫畫 ★
☆BRAVE10~真田十勇士~ 香港中文版漫畫翻譯擔當。
現已發售,定價HK$33
超級期待CD DRAMA版!