忍者ブログ

★No Manga No Life ★目標:日日MANGA ★前漫畫編輯無責任漫畫記事

2024.04┃ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
★ BLOG内検索 ★
HOME[PR]我的翻譯2007年我的翻譯回顧 (漫畫篇)

[PR]

2024-04-29-Mon 19:04:33 │EDIT
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2007年我的翻譯回顧 (漫畫篇)

2008-01-16-Wed 07:29:46 │EDIT
今年突然投身於兼職翻譯的行列,幸運的是手上不少書都是喜歡的作者、喜歡的作品,或是有不少有音聲drama化的。有機會的都會買台版對照看看,實在獲益 良多。總括而言,我的翻譯絕對是隨心而為的,也是人稱無影刀……身邊很多朋友都很賞面,「見係你譯,冇問題啦!」…不不,朋友們,你們有夠了解我的吧?

退魔針 紅虫魔殺行 退魔針 紅虫魔殺行

作畫:申龍錧
原作:菊地秀行
出版社:Media Factory
我的推介 菊地秀行公認FANCLUB
做夢都沒想過能以這樣的形式接觸菊地老師的作品!細細個就看著Vampire Hunter D長大的我,接到這本書時實在是誠惶誠恐。這也是破了我的最高紀錄的書,失禮了,第3期我用了4小時便完成了。竟然有朋友跟我說最近難得看得很流暢的中文漫畫翻譯…唔…朋友,最近太少看漫畫罷?

Brave10~真田十勇士~
 
作者:霜月かいり
出版社:Media Factory

CD DRAMA森川智之、植田佳奈、福山潤、平田広明 他
我的推介 霜月かいりsite
竟然有一部這麼對味的作品,又是一部配角比主角吸引的漫畫,翻譯時學到不少戰國時代的歷史,真是意外的bonus!那個中文名字我想出來的沒錯…害我一本 一本找回作者的舊作,霜月老師實在很對味!為了福山潤和平田広明,我托朋友買到CD DRAMA了!LOVE LOVE!

DOGS 系列

作者:三輪士郎
出版社:集英社

CD DRAMA大塚明夫、石田彰、伊能靜、櫻井孝宏、遊佐浩二、草尾毅、中井和哉 他〔激愛!〕
三輪士郎site
救命!這本書是負責翻譯的朋友醒我的,當時她還不知道我是三輪士郎的FANS…這作品在多年前已經入手了,影響了我整個腦部的思維,中毒度極深的一部!其 中一個角色因為想到了朋友襧望,便把他譯做「海彌」,「彌」這個字有著莫名的引力啊……!但不知為續作中海彌的拍擋巴度爛口了很多,真苦惱爽……

信蜂 LETTER BEE テガミバチ

作者:淺田弘幸
出版社:集英社
音聲化/映像化希望!><

官方網站site 淺田弘幸BLOG JUMP SQUARE專頁
因為是長年偶像的新作,原本已經入手追連載,打死都搶回來譯的一部!〔對不起呀淺田老師!我想畫同人多於翻譯!〕買了台版後,果真是自愧不如啊!台版的地方譯名實在超強!好美麗的名字~而且不少小地方都有注意到,實在很好啊!各位請幫襯台版!〔爆〕

Switch Girl ~開動按鈕→美少女~
スイッチ・ガール〔應該是暫名的沒錯〕

作者:逢田夏波
出版社:集英社

網上音聲漫畫無料配布中淺川悠、綠川光 〔大心〕
好了2007年確定無法出版……這是我第一本接手的少女漫畫,不過出奇地作者是個宅女,翻譯過程很開心,我感受到同樣的氣了!更沒想到是網上無料配布的音聲漫畫!果然宅向的東西就會有綠川光的份兒?〔爆〕對照著台灣連載中的翻譯,總覺得有點微妙,是我不夠少女嗎……〔呆〕

妄想少女御宅系 妄想少女オタク系
作者:紺條夏生
出版社:双葉社

真人電影化!馬場徹!竟然!
我的推介
第2期才接手,阿宅的功力不夠的話確實會吐血……更甚的是香港版負責的編輯連宅邊也靠不上,令出來的效果不少都事倍功半,又將不少[自己不懂的]KEY WORDS胡亂改……看到後又再吐血……不過這本書是讓我溫習同人知識的一部,翻譯中途拾回在日本玩同人時的快樂回憶,感謝協助的同人朋友!
全港的阿宅和腐女,我已經盡全力了……


★2008年預定的工作★
黑執事 第2期進行中。太多字了!又是音聲化的吸引力…
東京★Innocent 確實蠻有趣的,和我的形象有點不一樣吧?呵…
答えは3つ 激有趣的!害我高速完成了第1期的翻譯!


今天金曲:
ROAD of Major -- さらば碧き面影

拍手[0回]

PR
■この記事にコメントする
この記事のコメント投稿フォームです。
Name:
Mail:
Url:
Title:
Color:
Decoration: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Message:
Pass:
Secret:  ※チェックすると管理者へのみの表示となります。 
■この記事へのトラックバック
この記事のURLとトラックバックURLです。
必要に応じてお使いください。
この記事のURL▼

この記事のトラックバックURL▼

ACCESS
★ FREETALK ★
11/11/2017

★ 我畢業喇 ★

文化傳信より卒業致します!
もうたくさんを貰って、
楽しくやらせていただきました。
これからも出版業界にいるから
身につけたものを活用しようと思いながら、
前向きにもっと勉強したいです。
まだまだNO MANGA NO LIFE な日々を過ごそう。
香港の出版業界はこれ以上に落ちる余裕が無いから、
これから大丈夫だと思うけど、
必ず戻ってくるよ。
初入站注意事項
歡迎來到伊死不入流的漫畫blog(裏版)!由於盜文的情況嚴重(真謎),麻煩大家注意一下一些小地方:
★留言時請遵守網絡禮儀,大家志在交流得愉快吧!
★轉文、引用時請列明出處。
★這站內的「我流漢化漫畫」出於一時手痕及個人惡趣味,並不是甚麼好東西,有興趣的朋友請一定絕對緊記購買正版漫畫!
★這裏不提供漫畫下載,請支持正版漫畫!
★除了留言,也歡迎來plurk找我玩:
http://www.plurk.com/ishi 希望大家玩得愉快~
最新記事
(12/29)
(08/05)
(07/24)
(06/23)
(06/06)
(05/24)
(05/22)
(05/09)
(04/26)
(04/11)
(03/29)
(03/14)
(02/28)
(02/14)
(12/26)
(11/10)
(04/17)
(01/03)
(12/12)
(12/02)
(11/30)
(07/26)
(07/21)
(01/15)
(09/02)
★ 最新留言 ★
~歡迎大家暢所欲言~
[12/28 httphat55]
[12/28 httphat55]
[01/27 伊死]
[01/26 阿敏]
[12/02 ishi]
[12/01 大明]
[12/01 伊死]
[10/06 ishi]
[10/05 雪靜]
[09/23 ishi]
★ PROFILE ★
HN:
ishi
年齢:
94
HP:
性別:
非公開
誕生日:
1929/05/23
職業:
出版関係
趣味:
吃喝玩樂
自己紹介:
★ishi,字伊死,性貧窮,卻不精打細算,乜都知少少但冇樣掂…
★前火狗工房《SpeedUP》無責任編輯之一,現職某漫畫出版公司小小文職人員。
★最愛蝙蝠俠與羅賓、全職聲迷,香港日本無差別戀聲族。
★激愛聲優古澤徹‧福山潤‧置鮎龍太郎‧水樹奈奈‧成田劍‧招世亮‧郭志權…〔下略〕
★日語程度只到吹水級數,但厚顏無耐的翻譯過商業遊戲,現向翻譯中文版努力重新學習日語中。憎死敬語,可惜每天都要用…
★以漫畫分類,介乎萌與腐之間,但FU味較重。
★閒來請來吹水~
其他頁面
★得閒睇埋★
Working Record
★我的工作紀錄
2012/11/23 Update

offline+Gallery
●=offline ★=illustrations

akashitsuji 赤執事


A/P/H


saiyuki & others 最遊記&其他峰倉派


superheroes 超美英雄部


firedogstudio 火狗工房


others 個人惡趣味


Original 胎死腹中原創

★ 我的翻譯 ★
★ GAME ★
「愛神餐館2」PC中文版
香港火狗工房與日本SUCCESS共同開發的育成‧經營遊戲。中文化擔當,包括遊戲所有內容、包裝、部份說明及攻略。售價HK$168。

★ 漫畫 ★
☆BRAVE10~真田十勇士~ 香港中文版漫畫翻譯擔當。
現已發售,定價HK$33
超級期待CD DRAMA版!


Powered by 忍.jp Design by Alphaあるふぁ
Copyright © 2006 伊死的漫畫特區 Some Rights Reserved.
http://ishicomic.blog.shinobi.jp/%E6%88%91%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AD%AF/2007%E5%B9%B4%E6%88%91%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E5%9B%9E%E9%A1%A7%20-%E6%BC%AB%E7%95%AB%E7%AF%87-
忍者ブログ[PR]